его пальцы нащупали бумагу. Это явно был стол. Он прошел к комоду и открыл его, петли, к счастью, не скрипнули. Он вытащил тяжелую ткань и укутался в нее. Он вернулся к столу, поискал свечу. Он нашел ее, склонился, сделал из ткани палатку вокруг свечи и зажег ее. Когда он смог видеть, он осмотрел стол, стараясь скрывать свечу под навесом из ткани, чтобы не разбудить спящего и не привлечь внимание никого снаружи.

Савенек пригляделся к бумагам и понял, что не узнавал слова. Все было на другом языке. Неудобно. Ему придется попросить Ари показать ему пару важных слов, типа «мечи», «луки» и «стрелы». То, что важно для миссии. Он разглядывал бумаги в поисках слова «Империон». Он нигде его не видел. Не отыскав ничего, он вернул все на место на столе, опустил свечу туда, откуда взял, потушил ее пальцами и ждал.

Через пару минут он медленно отошел, снял ткань с тела. Он вдохнул свежий воздух. Он прошел к комоду, попытался найти, откуда взял ткань. Обнаружив место, он вернул ткань и закрыл дверцы. Он направился к выходу, замер и слушал. Голоса звучали в коридоре. Ему казалось, что это были солдаты, и они шли сюда. Подозревали, что внутри Савенек? Или просто обнаружили, что его не было в комнате? Может, было что-то еще. Он бросился под кровать, подвинул одеяло, чтобы оно свисало с края и скрывало его.

Через миг дверь распахнулась, и солдат вошел в комнату. Он сказал что-то на языке Апетаги. Савенек понял, что слово «Зерам» было именем мужчины над ним.

Зерам с ворчанием сел на кровати. Он встал, его ноги оказались в дюймах от Савенека. Зерам что-то сказал, звуча раздраженно.

Солдат ответил, снова на другом языке, и Савенек не знал, что он говорил. А потом мужчина сказал «Империон», и Савенек ощутил панику.

Зерам закончил одеваться, схватил меч, прицепил к поясу. Он вышел из комнаты и закрыл дверь за собой.

Савенек выбрался из-под кровати. У него оставались минуты, чтобы вернуться в комнату.

Вариантов пути было много. Он мог пойти по ходу слуг или спуститься по стене с помощью простыней. Но время было важным, и он отправился прямым путем. Подняв штору, он открыл окно и вылез наружу. Его пальцы еще болели от лазания по замку. Он закрыл окно и начал спуск. Как только он добрался до второго этажа, он стал двигаться вбок, обогнул угол и миновал шестнадцать окон. Пот стекал по лбу, он слышал движения в замке. Его правая ладонь соскользнула, он склонился, восстановил равновесие. Окно рядом с ним открылось. Это было окно его комнаты.

— Скорее, — прошептала Ари.

Савенек двинулся в сторону и ворвался в комнату. Ари закрыла окно и убежала в свою спальню.

Голоса зазвучали за дверью Савенека. Он сбросил обувь, сорвал тунику и прыгнул в кровать. Одеяло уже было отодвинуто — явно заслуга Ари. Его голова упала на подушку, и дверь спальни распахнулась.

ГЛАВА 12

Лежа на диване в спальне Ари, Савенек откусил еще немного яблока, пытаясь не смотреть на нее, сидящую на диване напротив него. Она молчала с тех пор, как он вошел в ее комнату пятнадцать минут назад. Ее правая нога топала по полу сто двадцать раз в минуту. Она была недовольна, и он не знал, почему. Если он останется, она не выдержит и расскажет ему. Так что можно было не спрашивать. Он откусил еще немного от яблока.

— Ты не собираешься обсуждать произошедшее ночью? — сказала сухо Ари.

— Ничего не случилось, — сказал он с едой во рту.

Она прищурилась, и он отклонился, хоть их разделяли пять футов.

— Тебя чуть не поймали, — она скрестила руки, все еще топая ногой.

— Но не поймали, — он опустил огрызок на тарелку и вытер ладони о штаны. — Потому ты такая встревоженная?

— Я не встревоженная.

Он посмотрел на ее ногу, а потом на лицо.

— Солдаты ворвались в наши спальни ночью, чтобы проверить, что мы в кроватях. То, что ты сделал, не сработало, и это было опасно. Меня могли убить из-за твоей глупости.

Она зашла слишком далеко.

— Они искали принцессу Лареиссу, а не меня.

— То, что они решили проверить твою спальню, говорит достаточно.

— Они искали и у тебя.

— Да, — она встала. — Я виновна из-за связи, — она стала расхаживать.

Савенек понял, что в комнатах не было каминов. Может, тут никогда не было холодно. Он потянул за воротник. В Городе Императора всегда было жарко, но и сухо. Тут жара была совсем другой. Словно он плыл в купальне. Это было мерзко.

— Я надеялся узнать информацию от принцессы Лареиссы, но от нее нет толку. Слишком юная, дикая и непредсказуемая, — он потер руками лицо. Старшей принцессой управлять будет сложнее. Она была напряженной, и вряд ли ей понравится его флирт. То, как она двигалась, показывало, что она уже любила другого. — Может, удастся соблазнить одну из фрейлин принцессы Кондитто.

Ари напряглась.

— Что, прости?

— Так будет проще, — пробормотал он. — Мы сможем быть там, где не должны быть, сказав, что увлеклись страстью, — он встал, готовый выполнять новый план.

— У тебя нет морали?

— Я сделаю все, чтобы защитить Империон, даже если нужно целовать женщин и заигрывать, — он повернулся и пошел в свою спальню, чтобы привести себя в порядок.

— Но фрейлина принцессы невинна, — сказала Ари, идя за Савенеком. — Нельзя очаровать ее, использовать и бросить, получив желаемое. Это неправильно.

— Верно, — он снял ночную рубашку и подошел к комоду, чтобы выбрать наряд. — Но это эффективно. У меня нет времени бороться с Кондитто. Одна из ее фрейлин подойдет, — он схватил темную рубашку и надел. Она отлично подходила к его глазам. — Если принц Паттеон захочет встречи, найди меня, и я пойду с тобой. Но, думаю, он будет тянуть как можно дольше, так что вряд ли встреча будет сегодня, — он повернулся и посмотрел на Ари. Ее глаза были закрытыми. — Ты не будешь открывать глаза?

— Что? — спросила она, открывая их.

— Мне нужно переодеть штаны. Я думал, что ты потому не смотрела. Но можешь посмотреть, если хочешь, — он пожал плечами и стал развязывать шнурок на поясе.

— Стоило знать лучше, — сказала она под нос.

Он не хотел знать, о чем она. У него была работа, и он не мог отвлекаться на Ари.

Она повернулась и вышла из его комнаты, хлопнув дверью.

* * *

Савенек нашел принцессу Кондитто в одном из дворов замка, окруженную пятью фрейлинами и тремя грубого вида мужчинами. Он смотрел из открытого окна, пытаясь понять ситуацию.

Принцесса тихо говорила с тремя мужчинами. Они говорили на языке Апетаги, и Савенек ничего не понимал. Он пригляделся к мужчинам и заметил, что их кожа была загорелой, голоса — хриплыми, и они ерзали. Они

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату