наносила своим соперникам, был колоссален. Но всё же самым странным во всех этих появлениях было иное — гомункулы. Эти существа словно сходили с ума, нападали на своих хозяев и сбегали. Всё это стало поводом для того, чтобы усомниться в качестве производимых Кукловодами изделий.

Это был очень сильный удар по репутации клана.

Но на этом Шейди не остановилась. Она планомерно уничтожала фактории по производству гомункулов, разрушала клановые торговые сети и убивала их союзников. И в итоге она добралась до самих Кукловодов. Семья за семьёй умирали при невыясненных обстоятельствах, пока в живых не остался лишь высший совет во главе с коггитором. Но они не стали смиренно дожидаться смерти и сбежали от возмездия. Официально именно так прекратил своё существование один из великих кланов Крастарии.

Как мне удалось впоследствии выяснить, многие из Кукловодов скрылись в Архионе. Отчасти это подтверждается тем, что странную лилововолосую девушку видели во многих королевствах, где она занималась любимым делом — вставала на сторону слабых, дабы противостоять более сильным. И с годами все настолько смирились с её внезапным появлением, что отнесли его к воле Древних, чьи пути, как известно, неисповедимы.

Наверное, за всё это время среди многих погибших были и члены клана, за это я со стопроцентной гарантией ручаться не могу. Но вот что я могу сказать точно, так это то, что безумная Шейди не остановиться, пока не умрут все, включая самого коггитора.

Такова история Безумной Шейди из династии Рэн, более известных как клан Кукловодов.

Пальцы Зубоскала в последний раз прошлись по струнам лютни и он замолчал.

— Что?! — Я пораженно выпучил глаза и подался вперёд. — Ты сказал «Рэн»?!!

— Ага. — Бард отпил из кружки. — Безумная Шейди Рэн. Так именуют твою новую знакомую.

— Получается, что… — Я привалился спиной к стене и неверяще покачал головой. — Ну дела… Никогда бы не подумал… А откуда тебе всё это известно?

Зуб улыбнулся.

— Я силкрас. Родом из Крастарии, член небольшого клана «Симфония». Специализируемся на музыкальной магии. — Он сыграл несколько мелодичных аккордов. — Ну а собирание легенд и сказаний являются, так сказать, издержками профессии.

Качаю головой и краем глаза замечаю в конце улицы мелькнувшие на мгновение фиолетовые волосы. Резко поднимаюсь на ноги, огибаю столик и, слегка обернувшись, бросаю товарищам:

— Продолжайте дальше без меня.

Не обращая внимания на поднявшиеся было возражения и попытки меня остановить, я прошел несколько улиц и остановился перед домом, за углом которого стояла, привалившись спиной к стене, лилововолосая девушка. Встав рядом с ней, я опёрся плечом о стену и слегка склонил голову набок. Мы долго просто молчали, смотря друг другу в глаза, пока Шейди вдруг не произнесла:

— Она была злая.

— Кто?

— Нянька, которую убили мои игрушки.

— М. Понятно. Выходит, это всё правда.

Шейди грустно улыбнулась уголками губ.

— Ага. Я Безумная Шейди, уничтожившая собственный клан.

Я слегка хмыкнул в ответ.

— Что ж, тогда приятно познакомиться, Шейди арн Рэн.

Она усмехнулась.

— Догадался, значит.

— Это было несложно. К тому же, после смерти Генриетты ты была сама не своя.

— Это да. — Девушка подняла руку и провела пальцами по шершавой стене. — Убить свою родную мать оказалось немного сложнее, чем я думала.

Лёгкая пауза.

— Она это заслужила?

— Более чем. — Она тяжело вздохнула. — Думаю, все её жертвы сказали бы мне спасибо.

— Тогда мне не за что упрекнуть тебя.

Взгляд Шейди вдруг стал очень серьёзным.

— Спасибо.

— За что?

— За то, что принимаешь меня такой, какая я есть.

— Всегда пожалуйста.

На мгновение помедлив, я всё же подался вперёд и нежно поцеловал её в мягкие губы. Сердце тут же забилось сильнее, грозя выскочить из груди. С трудом оторвавшись от неё, я взял её за руку и с улыбкой осмотрел окружающие нас здания.

— А знаешь, жители этих домов были эвакуированы и сейчас они абсолютно пусты.

Шейди озорно дёрнула бровкой.

— Да неужели?

— Ага. — Я слегка мотнул головой. — Может, заглянем в один из них? Вдруг нам там понравится.

Шейди вдруг прильнула ко мне всем телом и страстно впилась в губы. Затем, томно взглянув на меня и закусив губку, она ответила:

— Я абсолютно не против.

— Тогда чего же мы ждём?

Мы быстро нашли вход в ближайший дом и я, воровато оглянувшись, направил руку на дверь и тихо произнёс недавно выученное заклинание:

— Хромиарос!

Едва заметная искра влетела в скважину и замок негромко щёлкнул. Быстро открыв дверь и проскочив внутрь, я запер её изнутри и тут же крепко обнял девушку, прижал к стене и жадно поцеловал. Затем поднял её на руки и мы стали искать хозяйскую спальню. Наконец очередная распахнутая дверь привела нас куда надо. Бросив Шейди на кровать, я скинул рубашку и завалился рядом, сразу же притянув красавицу к себе.

Но неожиданно Шейди остановилась.

— А знаешь, ты мне сразу понравился. — Часто дыша, она запустила пальцы мне в волосы. — Еще тогда, когда впервые увидела тебя в башне Кривглазиана.

— Кривглазиана? — Недоуменно нахмурился я и тут мою голову пронзила догадка. — Рэн! Он называл своего ученика «Рэн»! Так это была ты?!

Она засмеялась.

— Ага! — Шейди пробежалась ноготками по моему торсу. — Надо же было мне как-то выяснить, где он прячет Генриетту.

— Слава Богам! — Я вскинул глаза к потолку. — Я уж было думал, что та курица мне привиделась!

Рэн с усмешкой сложила два пальца вместе, оставив между ними крохотный зазор.

— Ма-аленький побочный эффект — спонтанные превращения. Никогда особо не была сильна в волшебстве.

— Нахрен волшебство!

Я с рычанием опрокинул её на спину, сорвал с неё всю одежду и принялся целовать разгоряченное от возбуждения тело…

Этой ночью мы наконец отдались друг другу.

* * *

Ворвавшийся в сознание зов заставил меня проснуться.

Открыв глаза, я несколько секунд смотрел в потолок, едва различимый в льющемся из окна сиянии молодой луны, а потом перевёл взгляд на тихо сопящую под боком Шейди.

Зов повторился. Властный. Настойчивый. Требовательный. Он влёк меня наружу.

Стараясь не шуметь, я поднялся с постели и вышел из комнаты, осторожно затворив за собой дверь. Спустившись на первый этаж и подойдя к выходу, протянул было руку к задвижке, но задумчиво остановился.

Не знаю, какова природа этого зова, но опасности я не чувствовал. Он, скорее, просил меня поторопиться. Вот только я не настолько глуп, чтобы безоговорочно верить неизвестным ментальным приказам.

Активировав «Вторую кожу» и облачившись в боевой комплект, проверил заряженные в Коллапс руниры и только тогда приоткрыл дверь наружу.

На пороге стояли трое гвардейцев, напряженно встатривающихся в моё лицо.

— Легранд Саргон? — поинтересовался тот, что был в центре.

Я немного помедлил с ответом, внимательно оценивая ночных визитёров.

— Он самый.

После этих слов зов в голове внезапно прекратился.

— Милорд Драйторн требует вас к себе. Прошу, проследуйте за нами.

Я удивлённо поднял бровь, но говорить ничего не стал — не думаю, что им известна причина моего столь поспешного вызова. Молча закрыв дверь, направился следом за солдатами к лошадям и запрыгнул в седло той, на которую

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату