мы узнали многие ваши секреты и тайны, заглянули даже внутрь волшебного сундука, который оказался пустым. Куда подевалась Волшебная книга?

   Чародей нахмурился.

   -Не стоит вспоминать о ней, - сухо ответил он, - лучше я покажу вам Грот Удивительных Превращений. Это будет более подходящим развлечением. Готов к приключению, хобокрылый?

   Гелом протестующее замахал длинным носом.

   -Прошу оставить меня в покое. Рукон спит, и я не собираюсь будить его, - пробормотал он.

   По натуре хобокрыл был домосед и не любил нового. Вар-Ран тоже отказался от посещения подземной пещеры. Во-первых, он был не любопытен, а во-вторых, замерзая в холодной башне, ящер мечтал об оранжевой грелке Буар в оранжерее замка, и лишь природная скромность не позволила ему отвлекать волшебника по пустякам. Любопытные птицы с удовольствием присоединились к Архату.

   -Только Вы, уважаемый чародей, идите с нами, - попросила предусмотрительная сорока.

   28. В ГРОТЕ УДИВИТЕЛЬНЫХ ПРЕВРАЩЕНИЙ.

   Первым переступил порог подземного грота неугомонный Архат.

   -Вэл-ли-рэй, ничего нет, - разочарованно протянул он и исчез.

   То же произошло с Зуррикапом, Чанчей и Кафи. Некоторое время в зале удивительных превращений было пусто, хотя слышались беспрерывные вздохи и сопение. Затем в воздухе проявилась огромная фигура Зуррикапа.

   -Кафи! - нежнейшим птичьим голоском пропел волшебник.

   -Кафи-кафи, - сладкоголосо отозвался его колпак, плавно подрагивая на голове у чародея.

   -Что с Вами, почтенный Зур-рикап? - резко протрещал возникший из пустоты Зуррикап.

   Волшебник томно пожал плечами и попытался неуклюже щёлкать пальцами. В такт этим движениям колпак заплясал у него на голове, тоже силясь издать подобие хруста.

   -Стр-р-ранно вы себя ведете! - вытаращил глаза Архат. - И я нынче не в себе. Тянет полетать.

   -Вот именно, не в себе, - певуче отозвался колпак, - мы все не в себе.

   -А в ком же? - закончив щелкать пальцами, нежно пропел старый волшебник.

   -Кто в ком, а кто и в чём, - мелодично уточнил колпак.

   -Понял! - вскричал, щёлкая носом как клювом, Архат. - Все мы превратились в кого-то иного. Вы, Кафи - в волшебника и его шапку, я - в мальчика Архата, а Зуррикап... -- тут сорока беспомощно развела руками как крыльями.

   -В кого превратился Зуррикап? - обеспокоено пропел волшебник, а вернее, первая Кафи в его обличье.

   -Мы не знаем, - певуче подытожил колпак.

   -Кхе-кхе-кхе, - послышался из угла старческий кашель, - в этом гроте никогда не знаешь заранее, в кого превратишься.

   Все посмотрели в угол, из которого раздался голос, но там ничего не было кроме пыльного, драного плаща.

   -Плащ Ар-р-рхата! - заверещал мальчик, точнее, сорока в его обличье.

   -Это не он, а я, - устало отозвался плащ голосом Зуррикапа, - в кои веки захотелось побыть молодым и превратиться хоть ненадолго в мальчика, - разочарованно произнёс плащ, - да не судьба.

   -Не расстраивайтесь, уважаемый плащ,... я хотел сказать, волшебник, - проворковал колпак, - не были бы Вы любезны объяснить, когда удастся вернуться в прежний вид?

   -Стоит покинуть эту залу, и мы приобретем привычный облик, - свернулся складками плащ.

   -- В таком случае, почтенный Зуррикап, а точнее, несравненная моя Кафи, если тебе не составит труда, поскорее возьми этот самый уважаемый из плащей, -- заторопился колпак, -- и давайте покинем эту невообразимую комнату.

   -А мне нр-р-равится быть мальчиком! - подскакивая на месте, задорно трещал Архат, а точнее воплотившаяся в мальчике сорока.

   Волшебник, следуя просьбе шляпы, поднял из угла плащ, собираясь вынести его из пещеры.

   Неожиданно в грот, шумно хлопая крыльями, влетела серебристая сова, и все снова исчезли. Некоторое время в помещении царила тишина, затем из пустоты медленно вышел волшебник Зуррикап.

   -Вэ-э-э-л-л-и-рэй! Свершилось! Я стал Зуррикапом!! - размахивая руками, заскакал на одной ножке мальчик, принявший вид чародея. - Отправляюсь в горы творить чудеса!!

   -Кхе-кхе-кхе, не стоит спешить, - закашлялась возникшая рядом пестрая птица, с радужным хвостом, - не забывай, едва ты покинешь залу, как снова станешь мальчиком.

   -От радости я совсем позабыл об этом, - сконфуженно опустил голову волшебник, - Где птицы? - добавил он, сдвигая на макушку, лезущий в глаза колпак.

   -Сейчас всё выявится, - щёлкая пальцами на крыльях и старчески горбясь, сказал второй Кафи. -Меня тянет взлететь, о-хо-хо, в мои-то годы, - пожаловался он.

   Рядом послышался свист падающего тела, а вслед за тем зычный шлепок.

   -Кафи! Кафи-кафи, - на два голоса застонал, потирая ушибленные бока, появившийся из пустоты мальчик.

   -Вот, надумал взлететь, - проворковал он, закатывая глаза, - да позабыл, что я теперь не летаю.

   -Обе Кафи стали мальчиком Архатом, то есть мною. Вэ-лли-рэй, вот умора! - подпрыгнул на месте Зуррикап.

   -Кхе-кхе-кхе, - твоя догадка верна, - подтвердил второй Кафи, - но в кого на этот раз превратилась любезная сорока?

   -Я здесь! Р-р-разве не видно? - захлопала крыльями серебристо-белая сова. - Что со мной? Пр-р-росто пр-р-ротивно, - заморгала она пучеглазыми глазищами.

   -Чанча, ты выглядишь как настоящая сова! - вприпрыжку подбежал к ней Зуррикап.

   -Кхе-кхе-кхе, откуда здесь взялась сова - загадка, - распустила веером хвост вторая Кафи. -Пора уходить отсюда, иначе мы можем превращаться подобным образом весьма долго.

   Он подхватил крылом мальчика под руку и вышел прочь. Таким образом, подлинный волшебник Зуррикап вместе с птицами Кафи покинул наконец удивительный грот. Последнее, что они услышали перед обратным превращением, были торопливые и безуспешные попытки Архата, остававшегося в облике Зуррикапа, произнести волшебное заклинание. Через мгновение вся компания вернулась в прежний, привычный вид.

   -Вэл-ли-рэй! Замечательное приключение! - восторженно вскричал мальчик. - Жаль, что оно быстро закончилось. Кем я был в первом превращении?

   -Никем, - смутился чародей, - вышло так, что в первом перевоплощении ты не участвовал.

   -Я не согласен, - обиделся Архат.

   -Изменение облика не состоялось. В волшебство вкралась ошибка, - признался Зуррикап.

   -И потому появилась посторонняя сова?

   -Ещё одна недоработка, - сокрушённо развел руками чародей, - сова - не к добру.

   -Всё равно Вы самый великий волшебник на свете! - нежно пропели птицы Кафи.

   -Величайший из великих! - убеждённо добавила сорока.

   -И наш Учитель! - сказал Архат.

   -Спасибо, друзья, - растроганно проговорил Зуррикап и в знак особой милости протянул каждому из гостей по очереди мизинец для рукопожатия.

   29. ПОРА РАССТАВАНИЯ.

   Прихватив по дороге Гелома с проснувшимся Руконом и Вар-Рана, чародей вернулся в Одинокую башню. Рассадив всех на широком столе перед собою, волшебник тяжело опустился в резное кресло.

   -Друзья мои, - обратился к гостям чародей, - настала пора расставания.

   -Я больше не увижусь с корнем Трок и светильником? - огорчился мальчик.

   -Они останутся при мне, - подтвердил волшебник, - вам надо покинуть моё жилище. Каждый из вас окажется в родных, милых сердцу местах.

   -Вэл-ли-рэй! Не хочу возвращаться за горы! - вскричал Архат. - Желаю остаться в этой стране!

   -Твоё желание будет исполнено, - сказал Зуррикап, - на юге я подыскал для тебя чудесный уголок, где можно будет обосноваться .

   -Как я попаду на юг? - заволновался мальчик.

   -Ты опять позабыл, что я волшебник,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату