Больше того, этих стен было две - и они простирались от южного до северного полюса Меркурия и обратно.
Имперские скелетоиды даже не пытались завоевать эту страну, потому что ивзонийцы даже не пытались сопротивляться, и тем самым оскорбили надменных пришельцев с Юпитера. Потом пришли освободители с Земли, и вокруг временного военного лагеря оккупационных войск быстро вырос город, концессия Лиги Наций, который получил банальное, но такое понятное всем имя - Герместаун.
Джо Брениган неторопливо брел по сумрачным улицам Герместауна, время от время выпуская из твердой трубки черного каллистянского дерева нежно-голубые кольца душистого дыма. Он любил этот грязный и сумасшедший город, где человеческая жизнь почти ничего не стоила; его таинственные темные улицы, где совершались самые сомнительные сделки, и где тебя в любой момент могли ограбить или зарезать - зарезать, дабы обчистить карманы или просто так, чтобы доказать какую-то точку [6]; его широкие площади, где тебя могла схватить городская стража, ложно обвинить в нелепом преступлении и тут же повесить; его торговые ряды, где можно купить любой товар - живой или мертвый; а если товара нет в наличии, то он будет доставлен в считанные дни с любой планеты Солнечной Системы и даже из-за ее пределов; его многочисленные храмы, где дозволялось молиться всем известным и неизвестным богам и демонам, а некоторым даже приносить жертвы, на которые городские власти были готовы смотреть сквозь пальцы, если только расторопные жрецы вовремя пополняли карманы продажных чиновников. Ему нравился запах этого города - запах пыли, запах древности, запах порока и бесконечных возможностей; его вкус - терпкий и соленый вкус крови; его цвет - цвет свежего млечного сока; ему нравилось бродить по этим извилистым улочкам, прицениваться к товару; заключать сомнительные сделки и время от времени приносить жертвы темным демонам; он был плоть от плоти этого города, и никто бы с уверенностью, которой никогда не испытывал, не сподобился бы понять, где начинается Герместаун и заканчивается Джо Брениган. С тех пор, как он оставил свой дом, Джо много лет скитался по Солнечной Системе; он побывал во всех известных и неизвестных мирах, от опаленного Пояса Вулканоидов и до самых темных областей Облака Оорта; он был принят во дворце самого Дакх-Такха, короля снежных людей Урана, знаменитого тем, что убил свою собственную двоюродную сестру, бывшую ему родной теткой; он охотился на дракокракенов в океанах Нептуна и добыл не менее двух хвостов, украшенных медными шипами; он сражался под знаменами Земли и Реи; он стоял на палубе военной галеры "Мертвая Смерть", когда Эльцибор-Такс, Морской Император Тритона, окончательно сокрушил могущество плутонских захватчиков, вздумавших покорить эту далекую луну, с ее кипящими вулканическими озерами, у берегов которых тихо дремлют изумрудные айсберги, служащие надежным убежищем для мирного народа тираноящеров; он убивал людей, марсиан, скелетоидов, слуннгов, нептунских мерлингов и венерианских красавиц. Но нигде ему не было так хорошо, как в этом городе. Джо Брениган знал, что он никогда не оставит Герместаун, даже если ему придется вернуться на Прозерпину, загадочную и мрачную одиннадцатую планету, далеко за орбитой Харона, усеянную руинами древних храмов таинственной дочеловеческой расы, исчезнувшей за много веков до того, как первый камень был уложен в основание Великой Меркурианской Стены. Он просто знал, и не было никакого смысла спрашивать его об этом.
На углу Червичной и Розовой улицы, что в квартале Гильдии Устрашителей, его окликнул Фред Хаузер - сухой, высокий, словно высеченный из серого песочного камня. Хаузер носил просторные штаны и небрежно заправленную рубашку из шерсти ганимедского козлоящера; из-под полы плаща выглядывала рукоятка атомного револьвера, выточенная из молочного зуба меркурианского волкозавра. Все называли его Фредом, но немногие знали, что его настоящее имя - Фридрих. Хаузер был швейцарским солдатом удачи, который покинул свою нищую родину, чтобы поступить на службу в Туннельный Легион, который сражался против скелетоидов на Луне и в ее глубоком внутреннем мире. Но пять лет назад он дезертировал из Легиона и стал одним из адептов вольного братства космических авантюристов, к которому принадлежал и Джо Брениган. С тех пор им неоднократно приходилось иметь дело друг с другом, и Брениган знал, что на Фреда можно положиться. Надежный парень, хоть и чересчур осторожный. Настолько осторожный, что нашлись такие, что назвали это трусостью. Но очень скоро им пришлось пожалеть о своих словах, когда оказалось, что Фред Хаузер не боится никого и ничего - ни черта, ни дьявола, ни выстрелов в спину и ни засад в темных подворотнях.
- Я нашел проводника, Джозеф, - сказал Хаузер сразу после того, как они обменялись традиционными приветствиями. Он всегда называл своего американского товарища Джозефом, и никаких исключений из этого правила не было.
- Ему можно доверять? - лениво поинтересовался Брениган.
- В этом городе никому нельзя доверять, - усмехнулся швейцарский легионер. - Но можно верить.
- Но можно верить, - как эхо повторил Джо. - Мог бы и не говорить. Это все знают.
- Это все знают, - подтвердил Хаузер. - Я назначил ему встречу, Джозеф.
- Где и как скоро? - уточнил Брениган. Он не спросил "когда?", потому что "когда?" - бессмысленный вопрос в этом городе, где никогда не восходит и не садится Солнце.
Швейцарец назвал место и время.
- Я приду, - пообещал Джо. - Обязательно приду. Надо только перед этим уладить кое-какие дела в городе. Времени как раз хватит.
- У тебя всегда какие-то дела в городе, - загадочно улыбнулся Хаузер, обнажив при этом крепкие миндальные зубы, приобретшие этот цвет в результате частого употребления сока рулло. Одного зуба не хватало - Фред потерял его на Луне, когда служил в Туннельном Легионе. Он не любил вспоминать или рассказывать об этом, но Брениган поклялся себе, что рано или поздно раскроет эту тайну, пусть это даже будет стоить Хаузеру жизни.
- У всех дела в городе, - уклончиво ответил Джо, махнул на прощание рукой и зашагал прочь.
Не прошло и часа по его внутренним биологическим часам (на самом деле, гораздо меньше), как Брениган уже стоял у порога лавки, в которую стремился. Двери не было, только свисавшие с поперечной балки бамбуковые палочки, неведомым способом доставленные