Жоло возвращает меня к реальности: хватает за рукав и тянет за собой. Я безоговорочно подчиняюсь. Сейчас я чужая сама себе, как будто превратилась в неуправляемое судно.
Мы входим в дом Элифаса. Там нас встречает живительная тень, прохлада. Слуга, семенящий за нами по пятам, закрывает деревянные двери. Мои спутники уже здесь, им пока что неуютно в огромном вестибюле с вазами, настенными фресками, двумя покалеченными статуями, смахивающими на трофеи археологических раскопок.
– Теперь можно раздеться. Здесь вы в безопасности, – с этими словами Элифас ставит свой рюкзак на пол.
Жоло, оставаясь в капюшоне, указывает подбородком на слугу, который замер у лестницы – руки по швам.
– Жом – верный мне человек. Ему можно доверять. Не правда ли, Жом?
– Полностью, господин Элифас.
– Он раб? – глухо спрашивает Сафр.
– Ничего похожего! – восклицает хозяин дома, шокированный тем, что его можно принять за рабовладельца. – Жом никакой не…
– Позвольте, господин Элифас, – перебивает его слуга, – я сам отвечу. Нет, сударь, я не раб. Моя семья служит семейству Галлор уже много поколений. Моя профессия – служить, и я получаю за это вознаграждение, как кто-то другой – за профессию пекаря.
Сафр пододвигается к Жому, и тот, видя, что скрыто под капюшоном, бледнеет.
– Почему тогда ты называешь его господином? – рычит догрон.
– Потому что у хороших слуг так принято, – отвечает Жом дрожащим голосом, но не теряя самообладания.
– Спокойно, Сафр, – уверенно вмешивается в разговор Жоло, беря догрона за руку. – Мир, в котором мы очутились, тебе неведом. Здесь все происходит не так, как в хаотической вселенной Эликса.
– В этом доме всего трое слуг, – объясняет Элифас. – Это Жом, горничная Марисса и кухарка Нана. Успокойтесь, здесь никто не причинит вам вреда.
Элифас и его слуга ведут нас в гостиную. Это настоящий музей. Нас окружают застекленные стеллажи с окаменелостями и всевозможными сверкающими предметами, скелеты огромных зверей, причудливые копья на стенах, вырезанные в обсидиане руны, чучела, статуи, доспехи… Все расставлено по строгому плану, снабжено табличками, содержится в безупречной чистоте.
– Вы не солгали, – признает Жоло. – Вы действительно достойны называться серьезным исследователем.
– Благодарю, дружище, – с поклоном отвечает Элифас. – Это дело всей моей жизни.
– Это и содержимое соседних залов, – подсказывает слуга.
– И тебе спасибо, Жом, – отвечает Элифас, покашливая. – Мне и вправду не хватает места, вот и приходится использовать каждый свободный пятачок.
– Остается посочувствовать Мариссе, ее работа – вытирать со всего этого пыль, – насмешливо произносит Жом. Он все больше мне нравится.
Слуга приносит поднос с пирожными и раздает нам стаканчики со вкусным сладким напитком. Я налегаю на медовые пирожные с миндалем. Элифас разглагольствует о какой-то исчезнувшей цивилизации, а я тем временем вспоминаю проделанный путь. Впервые после ухода из дома я попала в нормальное человеческое жилище. Если быть с собой честной, то мой уход из дома правильно называть бегством.
– Ладно, а теперь-то что? – не выдерживаю я. – Давайте перейдем к главному.
– А что главное? – интересуется с невинным видом Жоло.
– Узнать, ищут ли нас Эликс и Гразиэль. Что, если нам не предстоит столкновение с ними? Что, если мы можем исчезнуть незаметно от них? С чего мы взяли, что они готовят месть? Вдруг они заняты совсем другим?
Раздается хрюканье – так привлекает наше внимание Маргуль. Выпустив пахнущее серой облачко, он цедит сквозь зубы:
– Нага. Сулитси и Сосана скоро нагрянут в город. Они будут в ярости. Им нравится бушевать. Они чувствуют себя всесильными, потому что думают, что мы в страхе бежим.
У меня такое чувство, будто я проглотила ледышку.
– Прежде чем найти меня, – берет слово Жоло, – Карасу облетел лабиринт. Он видел двух скакавших во весь опор всадников.
– Карр! – подтверждает со своего насеста Карасу.
– Как это, скакавших? – вскрикиваю я. – Гарпии убили квагг у нас на глазах.
Теперь хрюкает Сафр. Он еще мрачнее, чем его брат. Его красные глаза горят диким светом, неуместным в уютном доме Элифаса.
– Бурак атук, – лаконично, в своей манере, бросает он.
Маргуль кивает.
– Сафр прав, они оседлали бураков.
Мы не знаем, что сказать, поэтому Маргуль вынужден объяснить:
– Бураки – изобретение Гразиэля, полулошади-полукошки. Они быстры, как ветер, даже зыбучие пески пустыни им нипочем. Три дня – и они будут в Йолин-Анхе.
Я понимаю, что мы, наверное, совершили ошибку, поплыв по каналу.
– Вы считаете, – обращается к догронам Жоло, – что Гразиэль и Эликс не стали гнаться за баржей, потому что заранее знали, куда она придет?
Маргуль утвердительно кивает.
– Сулитси хитер. Он быстро соображает.
– А что, логично! Мы показали свою предсказуемость, – говорит Элифас. – Йолин-Анх – единственный город в этих краях. Канал проложен через него.
– Вдруг на барже установлен прибор GPS? – высказываю предположение я.
Непонимающий взгляд моих собеседников свидетельствует, что им невдомек, о чем я толкую.
– Так на Земле передают данные о своем местоположении. В случае похищения владелец знает, где искать похищенное.
Маргуль и Сафр качают головами.
– Никто не стал бы ничего похищать у колдуна, – говорит первый.
– Красть у Сулитси? Дураков нет, – подтверждает второй.
– А вот и есть, – возражаю я. – Эти дураки – мы.
Все набирают в рот воды. Я быстро нарушаю тишину – слишком взволнована, чтобы помалкивать.
– А здесь, в городе, колдуны сумеют нас найти? Нас видела стража. Вряд ли здесь много таких судов, как «Тень на воде».
– Стража доложит, что видела баржу, – соглашается Элифас. – Торговцы это подтвердят. Но, войдя в доки, баржа исчезла. Повторяю, моим людям можно доверять.
Ваишали, до сих пор молчавшая, хочет высказаться.
– Я понимаю, зачем вы подняли ее из воды. Если бы она осталась на воде, ее можно было бы найти при помощи колдовства. Извлечь судно из жидкой среды – дьявольски умный ход. Теперь колдовство этого сорта бессильно.
От ее похвалы Элифас густо краснеет. Он собирается ответить, но его опережает Жоло:
– Каковы твои намерения, Ваишали? Колдунья в компании чародеев – не слишком завидное положение. Может быть, тебе лучше перебраться к своим, чтобы не попасть в переплет?
– Увы, – печально отвечает особа ста с лишним лет от роду, – моих родителей уже нет в живых. Я их единственная дочь, а мои друзья, даже если они живы, ни за что меня не вспомнят. Сто тридцать шесть лет все-таки… – Она вздыхает. – Мне некуда деваться. – Как бедняжка печальна! – Остается только мстить.
– Можете оставаться здесь, сколько захотите. – С этими словами Элифас робко прикасается к ее руке.
– Мадемуазель, – встревает вездесущий Жом, – женское присутствие в этом старом доме всегда желанно. Марисса уже готовит всем спальни, Нана стряпает угощение. Полагаю, все сильно проголодались.
Ваишали искренне благодарит хозяина дома и его слугу. Задумчиво глядя в пустоту, она мелкими глотками допивает чай. Как я сочувствую ей, сироте, не успевшей проститься с родителями! При этой мысли я вздрагиваю. А ведь