что мне пришлось зажмуриться.

Тогда все погрузилось во тьму.

ЭЛИДАР ХЕНУЭЙ (УТЕРЯННЫЙ ДНЕВНИК)

Открыв глаза, я не сразу понял, где нахожусь. Сквозь разбитые витражи струился тусклый свет. Замок больше не казался зловещим: теперь это была просто старая крепость – разрушенная и давно заброшенная.

Рядом со мной бесшумно возник Мелиар. Он оценивающе оглядел зал, усмехнулся и подал мне руку. Я поднялся, слегка поморщившись: боль в плече накатила с новой силой.

Охотник стоял над Гвендолин с занесенным мечом. Лежащая на полу вампирша с ненавистью смотрела на него, держа в руке обломок золотого клинка. «Золото – не слишком прочный материал», – подумал я, подходя ближе.

– Вовремя ты… – проговорил охотник. – Уж не знаю, что ты сделал, но это спасло нас.

– Одаренный он, – перебила его Гвендолин. – Сильная магия ему по зубам.

– Молчи! – с презрением бросил ей охотник и, обращаясь ко мне, добавил: – Пора покончить со злом. Возьми меч. – Он передал мне клинок. – Предоставляю это право тебе.

Я внимательно осмотрел руны на лезвии, по-прежнему не понимая смысла начертанного. Затем перевел взгляд на вампиршу. Сейчас Гвендолин выглядела иначе: растрепанные волосы, с бледного лица исчезла усмешка, взгляд лишился чар. Морок развеялся.

– Ну же, не медли! – выкрикнула она с яростью. – Давай, суди вампира, великий охотник!

– Нет, – ответил я, опуская меч на землю. – Я не судья и не охотник.

В глазах вампирши я увидел удивление, тут же сменившееся злобой.

– Дурак! – рассмеялась Гвендолин, вскочила и взмахнула рукой, чертя в воздухе круг.

Охотник отпрянул. Алое свечение окутало вампиршу, и она исчезла.

– Проклятье! – Ренар ошалело посмотрел на меня. – Что это с тобой? Жалость? – Он горько рассмеялся. – Ты хоть понимаешь, что она сделала бы с деревней? Она и ее друзья из кровавых орденов?

Я молчал, не зная, что ответить. Эльф накинул капюшон и направился к выходу.

– Ты действительно не охотник, – разочарованно бросил он.

Я лишь пожал плечами.

– А где Гарланд? – спросил я у Мелиара.

– На крыше, – ответил он, указывая на уходящую вверх лестницу. – По сути ваш друг уже убил его, однако остались некоторые формальности.

Наверху нас ждал Восс. Он стоял рядом с Гарландом; угрюмый старик с опаской поглядывал на возницу. На груди рыцаря – там, где должно быть сердце, – я заметил кровавое пятно.

– Это не займет много времени, – учтиво произнес Мелиар.

Он подошел к Гарланду. Рыцарь как-то съежился, лицо стало еще бледнее, в глазах я отчетливо увидел страх.

– Гарланд, прозванный Зуботычиной, – заговорил Мелиар, – я пришел, чтобы сопроводить тебя в последний путь. Твоя жизнь подошла к концу, но ты попытался воспротивиться этому, заключая сомнительные сделки. – Восс важно кивнул. – Посему я принудительно забираю тебя, и это не подлежит обжалованию. – Тяжело вздохнув, Гарланд опустил голову. – Теперь поспешим: мой господин не любит ждать.

Обломками посоха Восс принялся чертить странные знаки в воздухе, бормоча что-то под нос. Тем временем Мелиар снял свою причудливую шляпу и вытянул вперед ладонь. Гарланд Зуботычина грустно кивнул и закрыл глаза. Я заметил, как мерцающая сфера вырвалась у него из груди. Покружив немного около старого рыцаря, она попыталась было вернуться, но строгий взгляд Мелиара заставил ее подлететь к нему. Осторожно сжав кулак, Мелиар положил сферу в шляпу, которую тут же вновь нацепил на себя.

– Пожалуй, все, – обернулся он ко мне. Лицо его показалось хмурым, но лишь на мгновение.

– Что с ним теперь будет? – только и смог вымолвить я.

– Не переживайте, господин воин, – ответил Мелиар. – Он нашел свою судьбу. Что-то еще? – словно прочитав мои мысли, уточнил он.

– Кто вы? – спросил я.

– Не самый простой вопрос, – улыбнулся он. – Скажу так… – Мелиар подошел к краю крыши и глянул вниз. – В какой-то степени я сборщик податей. Для вас я лишь проводник. Для него, – он кивнул на мертвого рыцаря, – надзиратель. Еще я – большой глупец, некогда самоуверенный и поплатившийся за это, оскорбивший Смерть и раскрывший свое имя. – Он рассмеялся, но его глаза были печальны. Я хотел спросить кое-что еще, но Мелиар перебил меня: – Вы посмотрите, какой отсюда славный вид на деревушку!

Я подошел поближе. Внизу расстилался лес, вдалеке виднелись крохотные, похожие друг на друга деревенские домики. Можно было разглядеть и таверну, расположившуюся поодаль. Позади, укрытые снегами, спали горы.

– Ах, какая прекрасная деревня! – Мелиар задумчиво покачал головой. – Что же теперь с ней станется? Воистину милосердие – удел благородных, но порой… Порой оно несет неприятные последствия. Что ж, не смею осуждать. – Мелиар улыбнулся, оскалив острые зубы. – А теперь позвольте и мне задать вопрос. Ваше имя? Вспомнили?

Я задумался. Воспоминания закружились в голове; клубок нитей понемногу распутывался.

– Элидар, – тихо проговорил я.

Мелиар удовлетворенно кивнул.

– Не желаете ли выпить? – Он протянул мне золотой кубок, усеянный алыми камнями.

– Нет, – уверенно ответил я.

– На нет и суда нет! – рассмеялся Мелиар и столкнул меня с крыши.

Светало. Близился новый день.

Глава 25

Я очнулся на краю обрыва. Открыв глаза, я увидел, что наступило утро. Мне казалось, что я умер, однако мир вокруг меня воскресал.

ЭЛИДАР ХЕНУЭЙ (УТЕРЯННЫЙ ДНЕВНИК)

По этим землям прошлась гроза. Тяжелые тучи, гонимые ветром, ползли по небесным пастбищам. Примятая дождем трава была холодной и мокрой. Поднявшись с земли, я огляделся. Выжженный пустырь, простиравшийся вокруг рыцарского замка, преобразился, я даже не узнал его. Мертвая земля оделась диким лесом; тропы, ведущие к крепости, заросли и стали непроходимыми. Деревья, вернувшие свои владения, торжествующе шумели, покачивая осенними кронами. Среди них одиноко возвышались мрачные башни; позеленевшие камни разрушенных стен напоминали о боевом прошлом. Над горизонтом поднималось солнце, его слепящие лучи отражались в осколках витражных окон.

– У тебя получилось… – услышал я хриплый голос.

Я обернулся. Охотник стоял на коленях, опираясь о меч.

– Ты все исправил. – Эльф поднялся с колен. – Гарланд мертв, а я больше не проклят. – Я вгляделся в его лицо: мертвенная бледность действительно исчезла. – Я обязан тебе жизнью, паладин, – произнес Ренар, протягивая мне клинок.

Лезвие меча было в крови. Непроизвольно я коснулся своей шеи – рана затянулась.

Заметив мое движение, эльф склонил голову и произнес:

– Того требовал ритуал. – Он вздохнул. – Не следовало подвергать тебя опасности…

Я пожал плечами:

– Я сам согласился помочь. Хорошо, что все закончилось.

Ренар кивнул и сощурился, глядя на солнце.

– Пойдем, – указал он на холм. Над крышей «Спящей совы» поднимался дым; мне почудилось равномерное бренчание лютни. – Брума наверняка приготовила завтрак. Ты просто обязан составить нам компанию.

Впервые за все время я увидел, как он улыбается. Махнув мне рукой, он направился к таверне.

– Постой! – окликнул его я. Ренар обернулся. – Это принадлежит тебе. – Я протянул ему серебряный меч.

Охотник бережно взял его. Лезвие коснулось ладони, кровь алым ручейком заструилась по руке. Его лицо не выражало никаких эмоций, но я понимал, что он чувствует. Эльф кивнул и спрятал меч в ножны.

– Ты вернул мне смысл, – произнес охотник. – Благодарю.

Поднимаясь на холм, я все размышлял, как это меня угораздило здесь оказаться. Я давно должен быть

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату