набережной, Опал обнаружила, что территория в основном пуста — почти все вернулись на городскую площадь, наблюдать за приготовлениями к Хеллоуину. Не только у школьников были каникулы, многие родители тоже взяли выходной.

Ощутив нечто странное, Опал решила выйти на тротуар. Мысли продолжали возвращаться к сражению на кладбище. Зверь — он был реален. Он появился на суше. Но почему, из-за них? Что они сделали? Или это было то, чего они не сделали как Факелоносцы? Опал задумалась. Что это за существо? Что ему нужно? Связано ли оно с Тёмной бездной?

И откуда взялись эти гремлины? Где они сейчас?

Она взглянула на серо-зелёный океан, плещущийся под деревянными опорами дока. Был ли Зверь один — там, в тёмных глубинах?

К своему удивлению, Опал обнаружила, что прошла уже половину дока. Порыв ледяного ветра вернул её в чувство. Что она здесь делает? Это было одним из самых холодных мест в Тимберсе. Опал собралась вернуться в город, но обнаружила, что вместо этого застёгивает молнию на куртке и шагает до самого конца.

Доски пола были старыми, но в хорошем состоянии, перила за много лет выцвели и покоробились. Опал достигла дальнего конца и прислонилась к ограде лицом к морю. Она вздрогнула, дыхание образовало небольшое облако вокруг её лица, но Опал не спешила. Посмотрев вниз, она заметила любопытную прорезь в углу, где встречались поручни. Круглая, с несколькими странными выемками, вырезанными по краям снаружи.

Выглядело… знакомо.

Что-то щёлкнуло в её мозгу.

Опал чуть не уронила стаканчик в океан. Она сунула руку в карман и вытащила компас из склепа Диксона. Осторожно вставила в деревянный круг. Компас подошёл идеально.

Глава 11

Нико уставился на компас в поручне.

Полное соответствие — прорезь идеально подходила.

— Ты случайно нашла это, прогуливаясь по пирсу? — спросил Тайлер, нахмурившись и пристально глядя на Опал.

— Да, — сердито ответила та. — Мне не… сказали, если вы об этом. Я стояла у поручня, заметила прорезь, и решение… словно щёлкнуло в голове. — Она отвела взгляд, обнимая себя от ветра.

Нико смотрел на морщины у неё на лбу: Опал словно не была уверена в собственном ответе.

Тайлер поднял руки в примирительном жесте.

— Я просто спросил. Потому что это невероятно счастливое совпадение.

Опал, Тайлер и Нико сгрудились в конце пешеходной пристани. Логан не мог отойти от прилавка со своими «звериными» футболками, а Эмма и команда «Шоу чудовищ» отправились в лес к северу от города, чтобы изучить гигантские деревья и другие достопримечательности северо-западного побережья. Она написала, что их не будет по крайней мере пару часов.

Нико наблюдал, как Опал теребит косу и смотрит на перила.

— Я спустилась на набережную, чтобы посмотреть, не ищет ли Бриджер лодку, — раздражённо объяснила она, — и решила уйти отсюда. — Она махнула рукой на компас, уютно лежащий в поручне. — Внезапно ответ оказался буквально прямо передо мной.

Нико кивнул с облегчением. Он волновался, что Опал скажет, будто это ещё одно телепатическое сообщение или что-то в этом роде. Сейчас он не был готов иметь с чем-то подобным. Подойдя ближе к перилам, Нико постучал по стеклу компаса.

— Он определённо сюда подходит. Но что всё это значит?

— На дереве вокруг компаса есть отметки, — сказала Опал. — Не только в четырёх точках. Есть ещё и косая черта здесь. — Она указала на разрез снаружи круга, совпадающий с факелом на компасе.

Нико выпрямился, когда ему пришла в голову новая мысль.

— Посмотри на юг. Он точно нацелен на форт Баллок.

Тайлер повернулся лицом в противоположном направлении.

— Север совпадает со старой лесопилкой. Видите?

Нико закрыл глаза. Тайлер был прав. Прямо к северу от того места, где они стояли, вырисовывался самый первый лесозавод, вокруг которого был основан Тимберс. Массивное здание теперь стало музеем, в котором были выставлены исторические экспонаты, рассказывающие о Нантской лесопромышленной компании, а ещё о дикости и беззаконии первых дней города.

Опал также внесла свою лепту.

— Запад указывает на океан, — сказала она, прикусив губу. — А восток…

Все, как один, повернулись лицом к Мейн-стрит, поднимающейся к центру города. На востоке, на углу городской площади, возвышалась ратуша, прямая, как стрела.

Тайлер в волнении начал постукивать костяшками пальцев друг о друга.

— Лесопилка, ратуша и форт — три самых старых здания в Тимберсе. Это слишком идеально для простого совпадения. И Опал права насчёт символа факела — он совпадает с разрезом на перилах, поэтому мы знаем, что компас расположен правильно. — Он замер и сжал губы, задумавшись. — Но что это значит? Это почти как…

Нико внезапно выпрямился.

— Может, косая черта тоже указывает на место?

— Да! — воскликнул Тайлер, схватив Нико за плечо. — Посмотрите — он направлен точно на юго-восток. Что там?

Все оглянулись и посмотрели назад, в сторону набережной. Раздалось три одновременных вздоха.

— И как я раньше этого не замечал? — выдохнул Тайлер.

— Ничего, — со смехом сказал Нико. — Я-то знал, что она там, но никогда ни о чём таком не думал.

Опал хмыкнула.

— Ну, сейчас-то точно подумаешь.

В ста ярдах от того места, где они стояли, в центре Кост-стрит возвышалась Старая Таможня, увенчанная куполом с медным колоколом, окислившимся до оттенка зелёного лайма. Некогда место для взвешивания ежедневного улова рыбаков — под пристальным взглядом сборщика налогов, — а теперь большое офисное здание, в котором находилось несколько правительственных департаментов, включая Службу национальных парков, где работал отец Нико.

На внешней стороне купола были вырезаны крошечные звёздчатые цветы.

— Астры! — выпалила Опал. Когда оба мальчика с удивлением на неё посмотрели, она вытащила свой телефон и открыла историю поиска. Последняя ссылка была на ботанический сайт «Знаменитые цветы Вашингтона».

— Я гуглила цветы, вырезанные на склепе Чарльза Диксона. — Она показала им картинку. — Видите? Они совпадают с теми, что на Таможне. — Опал вытащила кожаный альбом, который носила повсюду, и указала на один из крошечных эскизов цветов. — И здесь, в этой книге, которую я нашла на барже, нарисованы десятки астр. — В её голосе звучали торжествующие нотки.

Нико почесал щёку.

— Таможня?

— Она тоже очень старая, — произнёс Тайлер. — Вероятно, вторая после Ратуши.

— Надо проверить, — твёрдо сказала Опал. — Ищем любые признаки Факелоносцев.

— Там работает мой папа, — сообщил Нико. — Он не фанат неожиданных визитов.

— Значит, он ничего не узнает, — произнесла Опал. — Это будет тайная миссия.

Нико уставился на старое здание, вокруг которого ходило около дюжины человек.

— Чем тайнее, тем лучше, — пробормотал он.

* * *

— Это не сработает, — недовольно произнёс Тайлер, неловко двигаясь в своей новой толстовке «ЗВЕРОМЕРЫ».

— Разумеется, сработает, — ответила Опал. На ней были большие туристические очки и колючий свитер с надписью «ТЫ ПРОСТО ЗВЕРЬ». Они одолжили одежду у Логана, который предупредил их, чтобы её не испачкали, иначе придётся платить. Он очень скептически относился к их миссии и не хотел упустить ни одной продажи, поэтому не пошёл.

Они сгрудились на скамейке в одном квартале от

Вы читаете Зверь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату