набитую газовыми баллонами. Какое-то устройство со штыревыми антеннами и толстыми витками проволоки, похожими на детали контактных взрывателей, торчало в верхней части ранца, ближе к голове существа. Войдя в воду и увидев все вблизи, я понял, что произошло – лопнувший продольный ремень, соединявший груз на спине существа с плотно надетой на его голову сетчатой прорезиненной шапочкой, дал грузу сползти вниз, так, что поперечные ремни перекрыли передние ласты – стреноженное спереди, существо не могло плыть.

Крикнув кому-то из свесившихся сверху и в нескольких словах дав понять, в чем дело, минуту я ждал, пока боцман и один из немцев, так же цепляясь за кусты, спустились ко мне. В руках у немца был кортик, боцман прихватил с собой меч. Подсунув меч под один из ремней, удерживающих ранец, потянув его вверх (взявшийся за меч со стороны острия, боцман обмотал клинок куском мешковины), мы дали возможность немцу, действовавшему кортиком, ведя клинком по натянутой мечом коже, надрезать и искромсать ремень, последней сдалась и разорвалась окантовывавшая ремень с боковых концов железная оплетка.

Разорвавшись, ремень отделил наполовину ранец от спины животного, позволив ему высвободить ласты; притихнув, почти с самого начала процедуры что-то уловив и по-умному лишь чуть содрогаясь, наполовину высвобожденный зверь радостно ударил ластами по воде, обдав нас водой с головы до ног, почти тут же, словно смутившись и округлившимися повлажневшими глазами извиняясь за то, что сделал, он подгреб ближе к берегу, чтобы нам было удобнее, подставляя спину; орудуя мечом и кортиком примерно так же, как и раньше, мы после некоторых усилий перерезали, наконец, второй ремень, тяжелый ранец соскользнул со спины существа, подхватив его, боцман вытащил его на берег. Осторожно сняв винтовые крепления, он отсоединил крышку ранца – в обрамлении отлично фабрично изготовленных приборов в ранец были встроены несколько контейнеров, явно содержащих какое-то мощное взрывчатое вещество – контактные провода уходили в модули навигационного блока, индикация устройства явно была в порядке и что-то показывала. Боцман быстро провернулся к немцу.

– Оттащи это наверх.

Кивнув, немец, взвалив ранец на спину, цепляясь за кусты, с натугой потащил изуверскую ношу наверх, на дамбу. Освобожденное от изделий рук человеческих, существо никуда не уплывало, легкими движениями ласт и хвоста извивчато держась на поверхности воды, оно все так же неотрывно, не мигая смотрело на нас.

– Боевой пловец, – сказал боцман, – нам на курсах рассказывали, что вроде бы итальянцы или японцы, а может, и сами немцы такими вещами баловались. То ли сам, натренированный, бедолага, к какому-нибудь пароходу плывет, то ли навигационная система какими-то импульсами, вроде электрошока, его заставляет. Доплыл, контактный заряд сработал, и все – дельфин-герой.

Протянув руку, я коснулся спины животного. Наспех, грубо сколоченный, слепленный, сживленный из двух разных частей, двух разных, отдельных половинок, он радостно шевелил плавниками, то ли не желая уходить, то ли не зная, куда можно было уйти теперь. Боцман вздохнул.

– Дать бы ему рыбки, – сказал он, – да только где ее достать теперь.

Глядя на полудельфина, на это странное, подлое творение подлых, мерзких, гадких людей, я думал о войне и я думал как-то сразу обо всем. Я думал о погибших родителях, о зарезанной Лике, об убитой свинке из тихого городка, о забившемся в темноту и тишь своей жалкой квартирки беспамятном музыканте, я думал об убитых старичках и не взрослеющих детях, о сожженных под равнодушными взглядами девушках, и мне было стыдно, что я человек. Глупо, горько, до судорог гадко и стыдно, что я человек.

– Ты чего? – спросил боцман.

Не глядя на него, я помотал головой. Стараясь не встречаться с ним взглядом, я снова посмотрел на полудельфина.

– Может, приспособится, должна же быть тут для него какая-то пища, может, приспособится как-нибудь.

– Конечно приспособится, – откликнулся боцман. – А как же – жил же он до этого, плавал, значит, питался чем-то. Приспособится, понятное дело, а теперь-то уж подавно, без поклажи чертовой этой.

Отчего-то успокоенный этим простым соображением, глядя в ясные, широко открытые глаза дельфина, я, как мог, погладил его по голове.

– Извини, – сказал я вслух, – прости нас всех, олухов, иродов. Такими, видно, уродились. Я и сам сейчас должен идти. Дела.

Боцман, протянув руку, тоже погладил дельфина. Поднявшись, цепляясь за торчавшие корни и ветки, мы стали подниматься. Пошлепывая ластами-плавниками и хвостом, не уплывая, задрав голову, животное смотрело нам вслед. По очереди мы выбрались на дамбу, кусты с шелестом замкнулись за нами. «Не умею я гладить дельфинов», – думал я. «И морских львов, и морских котиков не умею. И рыб всяких не умею, как они там называются. Ничего я не умею». Взяв вместе с немцем, стоявшим над взрывным устройством, мы оттащили этот самый ранец на другой конец дамбы, пробрались сквозь кусты, спустившись по склону немного вниз и несколько раз размахнувшись, сбросили устройство обратно в воду. Булькнув, трясина поглотила его. Отдирая с одежды репейник и колючки, мы вернулись на дамбу.

– Кавалеры ордена большого сердца, – сказал немецкий офицер. – Члены общества любителей животных. А если бы механизм сработал?

Вагасков, до того молча смотревший на нас, отвернувшись, махнул рукой.

– Еще сработают, – негромко сказал он. – Одним больше, одним меньше.

– Славянский фатализм. – Немецкий офицер вздохнул. – Ладно, пошли, и так потеряли много времени. – Он чуть похлопал по карману. – Удивительно, что он еще держится – пятый листок.

Все так же, не соблюдая особого строя, с полчаса или около того мы брели по удивительно тихой дамбе. Отдаленные автоматные очереди и уханье артиллерийских орудий доносились временами из-за стены зеленых деревьев, как из другого мира, низко нависало серое небо. Дамба чуть повернула, неожиданное зрелище открылось нам. На правой обочине, оставив позади себя длинную ленту разорванной гусеницы, стоял с открытым башенным люком громоздкий, темно-серого цвета двубашенный, неизвестной мне конструкции танк. Ни танкистов, ни каких-либо других людей вокруг не было видно; быстро забравшийся на броню и заглянувший через люк немец крикнул, что и внутри никого не было. Задумчиво поглядев на двубашенного нетопыря, немецкий офицер обернулся к кому-то из своих.

– Иоганн, – сказал он, – ты же у нас тракторист, похоже, это по твоей части.

Забравшись на броню и нырнув в люк, Иоганн несколько минут что-то делал и чем-то грохотал там, на секунду двигатель танка взревел, тут же, впрочем, остановившись; включились электромоторы, одна из башен сделала несколько коротких круговых движений в обе стороны. Вновь поднявшись над люком, Иоганн спрыгнул на землю.

– Нет боекомплекта, – сказал он, – снарядов – ни одного. Пулеметы, впрочем, работают.

– А гусеница? – спросил немецкий офицер.

Иоганн поморщился.

– Разрыв траков, – сказал он, – сейчас попробуем.

Подобрав распластанно вытянувшуюся позади танка гусеницу, мы завели ее поверх катков, натянув и зацепив за передний направляющий каток, единственный, имеющий зубцы. Подняв

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату