подавляющего превосходства.

– Я никогда не видела, чтобы Маккензи сдавались без боя, – говорит леди Сунь. Сотрудник наливает ей джин в маленький бокал; она отпивает, сохраняя благопристойный вид.

– И что ваши модели предсказывают для этих австралийцев? – спрашивает Чжиюань.

– Мы подвозим ресурсы для поддержания осады, пока не получим контроль над системами жизнеобеспечения Хэдли. В этот момент сопротивление прекратится. Тем временем любые контратаки джакару Маккензи будут эффективно и быстро подавлены.

– Денни Маккензи нельзя недооценивать, – говорит Чжиюань. – Он сопротивлялся всем попыткам изгнать его из Байрру-Алту.

– Скажите, мой правнук хорошо себя проявил? – спрашивает леди Сунь.

– Он командовал отрядом ботов, сражался доблестно и храбро. Лично бросил вызов Финну Уорну и заставил его бежать.

– Финн Уорн впоследствии перешел на сторону «Маккензи Металз», – говорит Аманда Сунь. – Принес им собственноручно собранные сведения о нашей обстановке и тактике.

– Мы не испытали существенного отклонения от модели, – говорит Ин Юэ. – Ожидаем, что Хэдли капитулирует в течение семидесяти двух часов.

– То есть мы застряли в этой коробке на семьдесят два часа? – шипит леди Сунь.

– Мы ожидаем капитуляцию задолго до этого, – говорит Ин Юэ. – В конце концов, это лишь передача управления. Маккензи знают толк в бизнесе. – Она замирает: фамильяр подает трансляцию на линзу, звук – в уши. – Простите. Кое-что случилось. – Когда ее шлем закрывается, Цзян Ин Юэ говорит сидящим членам совета директоров: – Денни Маккензи вышел сражаться.

В воздухе еще витает память о старой пыли. Денни Маккензи небрежно проводит пальцем по дверному косяку. Он чувствует знакомое покалывание, горелый и пряный аромат. На кончике пальца – светло-серое пятно. Самое смертоносное оружие Леди Луны – лунная пыль.

Его отец сделал то же самое, когда вошел в эту комнату на самом верху пирамиды, чтобы разбудить Хэдли после десятилетий спячки; повернуть зеркала к Солнцу, разжечь пламя в сердце города. Он ощутил вкус пыли.

Женщины стоят вокруг тактического дисплея: на все линзы в центре управления подается одна и та же картинка. Цепи производственных процессов и данные о работе плавильного завода уступили место подробной схеме Болота Гниения. Денни размышляет над картой.

– Дело дрянь.

– Суни наняли весь лунный флот ВТО, – говорит Аполлинария Маккензи.

– Объем транспортных перевозок ошеломительный, – говорит Анастасия Маккензи, со-вдова Дункана Маккензи.

– Я думал, Воронцовы – наши приятели, – говорит Денни. – Я так понял, что мы собирались вместе заниматься астероидным бизнесом?

– Контракт есть контракт, – говорит молодая темнокожая женщина, с волосами, собранными в замысловатый и радостно вздымающийся зиккурат: пирамида Хэдли наоборот. – Мы никогда не отказывались от оплачиваемой работы.

Денни Маккензи поднимает бровь.

– А вот тебя я не знаю.

– Ирина Эфуа Воронцова-Асамоа, – отвечает темнокожая. – Я должна стать око Кимми Ли Маккензи.

– И какова твоя квалификация, позволяющая быть тут? – спрашивает Денни.

– Такова, что она больше всех похожа на эксперта по ВТО, – говорит Аполлинария. – И еще она потенциальная заложница. Без обид, Ирина.

Ирина кивает: «Не обижаюсь».

Денни снова начинает изучать карту. На стороне Суней – выгодные позиции, численный перевес, и все новые бойцы прибывают каждую минуту лунными кораблями и БАЛТРАНовскими капсулами.

– Как долго они могут там оставаться?

– Сколько захотят, – говорит Катарина Маккензи, сестра Денни.

– Пока не взломают нашу систему жизнеобеспечения, – прибавляет Магда Маккензи, его кеджи-племянница через Анастасию и сводного брата Юрия.

– И сколько времени это займет?

– Наши модели выдают – около семидесяти двух часов, – говорит Анастасия Маккензи.

– Твою мать! – Денни бьет по дисплею, бьет по иллюзии. Там, где в центре управления раньше царили единство и целеустремленность, воцаряется трескучая паника. – Надо пойти туда и уладить все кулаками…

– Нас разорвут на части, – возражает Деонтия Маккензи. Ее мать Тара, законодательница моды в Меридиане, погибла во время Железного Ливня.

– Они проверяют на прочность нашу киберзащиту, – продолжает Ирина Воронцова-Асамоа. – Мы отбиваем атаки. Операционная система Хэдли полна троянских коней. Некоторые сидят там с той поры, как город был построен. Там есть древние программы – им лет пятьдесят… – Ирина замолкает. В центре управления никто не двигается. Все смотрят друг на друга. Всем пришла в голову одна и та же идея. Всем, кроме Ирины.

– Троянские кони, – повторяет Денни. – Троянские, мать их, кони!

– Помните про Железный Ливень, – говорит его мать, и мандра обегает тактический стол. «Помните про Железный Ливень».

– Нужен отвлекающий маневр, – говорит Анастасия. – Если они поймут, что мы делаем, начнут уничтожать решетку.

Денни демонстрирует в ухмылке золотой зуб и широко раскидывает руки.

– Разве я не главный отвлекающий маневр всей Луны?

Его призыв разносится по пироксеновым коридорам и серым оливиновым залам Хэдли: «Мне нужно тридцать верных джакару. Бойцы, стрелки. Самоубийственная миссия. Шлюз номер пять. Кто со мной?»

Женщины с улыбкой принимаются за дело.

– Надо ударить сильно, – говорит Деонтия Маккензи. – Второй попытки не будет.

Магда Маккензи просматривает дисплей, хмурится, затем увеличивает картинку и касается пальцем светящейся синей точки.

– «Орел», только что прибыл из Дворца Вечного света. Это транспортный модуль представительского класса.

– Они притащили сюда весь совет директоров, чтобы поглядеть, как их золотой мальчик с триумфом пройдет по Лондонскому двору [37],– говорит Аполлинария.

– Эй! – восклицает Денни. – Я твой золотой мальчик, не забывай об этом.

– Не дай им себя убить, Денни, – говорит Магда Маккензи.

– Если сделаешь свою часть работы правильно, мне, возможно, даже не придется никого убивать, – отвечает он.

– Я не понимаю… – бормочет Ирина Воронцова-Асамоа.

– Скажи мне, Воронцова, каков девиз Маккензи? – спрашивает Денни от дверей. Его пальцы сжимают пыльный дверной косяк.

– Маккензи платят трижды, – говорит Ирина.

– Не-а, – Денни качает головой. Его свирепая улыбка сверкает золотом.

– Хватай оружие, оброненное врагом, – хором отвечают женщины Хэдли. – И используй против него.

– Иди. Иди. Иди. Иди. Иди. – Денни Маккензи хлопает каждого добровольца по спине, провожая в главный шлюз. – Ты. Иди. Ты. Надевай скаф. Ты… – Он замирает, тыкая пальцем. – А ты на хрен сюда явился?

– Я дезертировал, или ты

Вы читаете Восставшая Луна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату