Пришлось прикусить костяшки пальцев, чтобы не рассмеяться. Как она его уела!
– Вот же стерва! – прошептал Барт с невольным восхищением.
Он прятался за фикусом. Со стороны это выглядело, будто растение поглотил густой туман.
– Во-вторых, ты подставила Эмму под удар, – продолжил мистер Лэйн после паузы. По первому пункту, выходит, признал свое поражение? – Ты-то прекрасно знала, что никакой срочности в письме не было. А если бы с ней что-нибудь случилось?
– Подумаешь! – капризно протянула экономка. – Без нее было лучше.
Я прямо видела, как она надула губы.
– Послушай, Мэри. – Мистер Лэйн все еще пытался до нее достучаться. – Ты же понимаешь, что мне нужна нормальная живая секретарша…
– Зря, – прокомментировал Барт.
И точно, снизу послышался горький женский всхлип.
– Конечно, я ведь кто? Подумаешь, всего лишь бесправный призрак!
– Мэри, я очень тебя ценю, – попытался утешить ее мистер Лэйн.
Экономка утешаться не желала. Плакала так горько, что я поневоле задумалась, не придется ли потом вытирать пол от луж эктоплазмы.
– Не ценишь! – выдавила она сквозь рыдания. – Распоряжаешься моими вещами! Привел какую-то!..
Терпение мистера Лэйна на этом закончилось.
– Мэри, перестань. Мне нужен секретарь, и точка.
– Вот и взял бы какого-нибудь милого паренька, – всхлипнула Мэри. – Или хотя бы приличную девушку, а лучше вдову. А не эту… Фи, она же беременная неизвестно от кого!
Тут Барт не выдержал. Облачком слетел вниз и с ходу ввязался в спор:
– На себя посмотри! Тоже мне, скромница невинная.
– Кто бы говорил. – Голосом Мэри можно было вытравливать узоры на металле. – Помолчал бы, герой-любовник! Я вообще-то не с тобой разговариваю.
– Разговариваешь? – фыркнул призрак. – Да ты с больной головы на здоровую перекладываешь! Как Эмме барахло свое зажать и вдобавок подставить, так сразу сообразила. А как отвечать, так в слезы!
«Так ее!» – прошептала я. Все-таки Барт молодец.
Мэри сопела, и Барт припечатал победно:
– Ты ведешь себя, как свекровь!
– Да твоя Эмма – дурочка наивная! – повысила голос Мэри. – Как телку на веревочке водить можно! Ей сказали – она и пошла. Фу!
Ответил ей внезапно мистер Лэйн.
– Мэри, а сама-то ты? – возразил он, хмыкнув. – Давно наивной глупышкой была? Эмма умненькая и исполнительная, а что доверчивая, так это дело поправимое.
Надо же, какие комплименты! Как будто не он совсем недавно изощрялся в обидных словах.
Я была в шаге от того, чтобы обнаружить свое присутствие, когда снизу донесся негромкий смешок:
– Грегори, у тебя пополнение? Или второй призрак так, на огонек забрел? Ты, часом, не решил их коллекционировать? Могу подкинуть парочку из семейного собрания.
– Чур меня! – отказался мистер Лэйн с чувством. – Чарльз, какими судьбами?
Гость негромко рассмеялся.
– Прости, что без разрешения. Дверь была не заперта, я услышал голоса и вошел.
Каким ветром сюда занесло лучшего друга Ричарда? И не пришли ли они вместе?!
Я вихрем слетела по лестнице и задвинула щеколду на двери. Теперь Ричард не застанет меня врасплох.
– Эмма? – удивленно спросил мистер Лэйн, выглянув из кухни. Смерил меня взглядом с головы до ног и выразительно хмыкнул. – Играешь в разведчиков?
Я поджала пальцы ног. В «своей» комнате я разгуливала босиком. О тапочках мистер Лэйн не вспомнил, а от туфель на каблуках ныли икры. Теперь же это выглядело так, словно я намеренно разулась, чтобы проскользнуть незамеченной и подслушать!
Спас меня лорд Блэквуд. В своем франтоватом костюме, с гвоздикой в петлице и с резной тростью, он составлял любопытный контраст с мистером Лэйном, по-домашнему одетым в вытертые вельветовые штаны и мягкий застиранный свитер с закатанными рукавами.
– Леди… – поразился лорд Блэквуд.
– Просто Эмма! – поспешно сказала я.
Он светски поклонился.
– Тогда прошу вас, называйте меня Чарльзом. Какая приятная неожиданность видеть вас здесь!
Мистер Лэйн покосился на него, сунул руки в карманы и привалился плечом к дверному косяку, эдак невзначай перекрывая проход ко мне.
– Правда? Слухи о нас с Эммой еще не разнеслись? Я разочарован.
По тонким губам лорда Блэквуда скользнула улыбка.
– Не сомневаюсь. Ты ведь приложил столько усилий для их скорейшего распространения.
– Ты заглянул на огонек, чтобы полюбопытствовать, правда ли это? – в тон ему осведомился мистер Лэйн. – Как видишь, правда.
Я переводила взгляд с одного на другого. Что же их все-таки связывает? На дружбу непохоже. В поведении мистера Лэйна читалась неприязнь, а на холеном лице Чарльза застыла скучающая мина.
– Нет. – Он качнул головой и пояснил неожиданно серьезно: – Я заглянул на огонек, как ты выражаешься, чтобы предупредить. Ричард весьма недоволен…
– Рвет и мечет, что у него увели подружку, – перевел мистер Лэйн и ухмыльнулся. – Знаешь, как говорится? Что упало, то пропало.
– Подружку? – Лорд Блэквуд приподнял бровь и кашлянул. – Что же, полагаю, можно сказать и так. Будь осторожен, Ричард мастерски умеет доставлять неприятности.
– Разве это умение лорды не впитывают с молоком матери? – скопировал приподнятую бровь мистер Лэйн.
Глаза лорда Блэквуда сверкнули, однако он сдержался, лишь крепче сжал пальцы на набалдашнике трости.
– Я вынужден откланяться. Дела. Эмма, – он приподнял шляпу, – рад был убедиться, что вы в добром здравии.
– Поскорее донеси это до своего дружка, – мрачно попросил мистер Лэйн.
– Непременно, – светским тоном пообещал лорд Блэквуд. – Если позволишь, я выйду через заднюю дверь.
– Лорд Блэквуд, погодите! – спохватилась я. Если он пришел, чтобы предупредить меня и мистера Лэйна, значит, он на нашей стороне? Тогда жаль упускать такой шанс.
– Да? – приостановился лорд.
– Я бы хотела поговорить с вами. – Под хмурым взглядом мистера Лэйна мне было не по себе, однако я закончила храбро: – Наедине.
– Нет! – быстро возразил мистер Лэйн. – Говорите при мне.
Лорд Блэквуд почему-то усмехнулся. Впрочем, усмешка мелькнула и пропала так быстро, что я могла лишь гадать, не привиделось ли мне.
– Мистер Лэйн! – возмутилась я. – Это очень личный разговор.
– Считайте, что я – ваш законник, – нагло заявил он и скрестил руки на груди. – Ну что, говорите или?..
Если он намеревался меня смутить, то просчитался.
– Лорд Блэквуд, – начала я, тщательно подбирая слова. – Мне стало известно, что Ричард считает вас моим любовником, и… – вздох и словно с обрыва: – Я прошу вас поддержать его в этом заблуждении!
На кухне что-то с грохотом упало.
Мистер Лэйн и лорд Блэквуд в это мгновение были удивительно похожи. Одинаково недоуменно таращились на меня, словно на говорящего слона.
Первым в себя пришел мистер Лэйн.
– Эмма, тебе, случаем, по голове ничем не попадало?
Лорд Блэквуд был более корректен. Прочистил горло и начал мягко:
– Право, я очень польщен, но… Почему бы вам не пригласить на эту роль кого-то другого? Скажем… мистера Лэйна?
Меня даже передернуло. Притворяться возлюбленной этого грубияна? Благодарю покорно! Сказать об этом в лоб я не рискнула. Мистер Лэйн и без того был хмур, словно грозовая туча. Что ему опять не так?
В интересах мистера Лэйна перевести огонь на кого-нибудь другого. В конце концов, у лорда Блэквуда куда больше возможностей противостоять Ричарду, чем у рядового законника.
– Увы, лорд Блэквуд, – вздохнула я и развела руками, – на эту роль нужен кто-то из списка.
– Из списка? – повторил он с любопытством.
Готова поспорить, лорд Блэквуд сдерживал смех. Вон как искрятся глаза и дрожат уголки губ!
– Темный маг, – объяснила я, не вдаваясь в детали.
Зато мистер Лэйн смотрел