так, будто мечтал придушить меня собственными руками и ждал лишь, когда уйдет восвояси лишний свидетель.

– А как же я? – В голосе его было столько яду, что хватило бы даже знаменитому Борде, повару, который попотчевал отравой в супе почти двести человек. – Или ты притворишься, что у тебя сразу несколько любовников?

Я могла бы напомнить, что не просила его об этом, но… струсила.

Губы лорда Блэквуда вновь дрогнули.

– Боюсь, – заметил он рассудительно, – я слишком ревнив, чтобы на такое пойти. Простите, но я вынужден отказаться. Рассмотрите лучше кандидатуру Грегори, раз уж он, – лорд кашлянул в кулак, пряча смех, – сам напросился. Может, он все-таки подойдет?

Судя по лицу мистера Лэйна, он в этот момент мечтал кого-нибудь придушить. Лорд Блэквуд же откровенно потешался.

– Чарльз, заткнись! – наконец вымолвил мистер Лэйн, пытаясь испепелить его взглядом.

Лорд Блэквуд испепеляться отказался. Очень жаль, потому что мне стало невыносимо стыдно. Неловко предлагать себя на роль фиктивной любовницы, но еще более неловко получить отказ.

– Боюсь, мне в самом деле пора, – усилием воли согнав улыбку с губ, лорд Блэквуд непринужденно поклонился. – Грегори, не проводишь меня? Тебе не помешает пройтись…

«…и остудиться» он деликатно опустил.

Мистер Лэйн выглядел взбешенным.

– Пойдем, – отрывисто кивнул он, ни на кого не глядя, и выскочил из дома.

– До свидания, – вежливо приподнял шляпу лорд Блэквуд.

Я дождалась, пока за ними закроется дверь, и поплелась на кухню. Хотелось крепкого сладкого чаю. Греть руки о горячие стенки чашки, вдыхать аромат, отпивать по крошечному глотку. И ни о чем, ни о чем не думать!

Мечтам моим не суждено было сбыться. На кухне меня поджидала миссис Симмонс. На плите побулькивала кастрюлька и тихо свистел чайник, на полу валялись осколки тарелки, а экономка зависла у окна с потерянным видом. Барта нигде не было.

Захотелось ретироваться, но я себя пересилила. Молча сняла с плиты чайник, ошпарила заварочный чайник и щедро отмерила чайных листьев.

– Значит, вы намерены остаться? – Голос экономки раздался так близко, что я дернулась и плеснула кипятком на стол.

Я пожала плечами и потянулась к полотенцу. Что ей ответить? Что идти мне некуда и по большей части незачем? Что мало кто станет мне помогать, рискуя стать врагом могущественного лорда? Что после сегодняшней выходки мистера Лэйна мне разве что в содержанки податься? Но кому нужна содержанка на сносях?

Хотя мистер Лэйн тут ни при чем. Я ступила на эту дорогу, когда убежала из дому. И все, что за этим последовало, – лишь мой выбор, мне за него и отвечать.

Всего этого я, разумеется, не сказала. Лишь проронила сдержанно:

– Да.

Я искоса взглянула на экономку. Судя по сердито поджатым губам, мой ответ ее не обрадовал. Она перелетела поближе к плите и протянула к ней руки, словно пытаясь согреться.

Враждовать с вредной экономкой не хотелось. Хотелось закрыть глаза и… например, побиться головой об стол. Вместо этого я налила себе чаю, щедро сдобрила его сахаром и придвинула поближе вазочку с печеньем. Говорят, сладкое успокаивает нервы.

Экономка перелетела через кухню и, скрестив руки на груди, зависла напротив. Я и ухом не повела, продолжила жевать печенье и запивать его чаем. Хочет устроить скандал? Я вовсе не намерена ей в этом потакать.

Она кашлянула.

– Мисс Грин?

Промолчать было бы невежливо. Я нехотя подняла взгляд.

– Да, миссис Симмонс?

– Думаю, – она поджала накрашенные перламутрово-розовой помадой губы, – мы можем попробовать ужиться, пока Грегори не наскучит… эта блажь. Надеюсь, вы не против, что я говорю откровенно?

– Нисколько.

Прямой разговор куда лучше уверток и колкостей, на которые у меня просто не осталось сил. Слабо верилось, что мы с миссис Симмонс можем найти общий язык, но отвергать протянутую руку было бы неразумно и недостойно.

– Превосходно. – Она провела ладонью по столу, смахивая крошки. Судя по легкости, с которой это было проделано, силы и опыта призрачного существования миссис Симмонс не занимать. От нее мой взгляд не укрылся. Экономка подняла выщипанные брови и поплотнее запахнула халатик. – Гадаете, как давно я здесь? Почти сто лет. За это время я научилась неплохо справляться с домашним хозяйством, жаль только, за садом ухаживать не могу.

– Почему? – невольно заинтересовалась я.

Сад действительно выглядел сильно запущенным, контрастируя с идеальным порядком внутри дома. Траву кто-то косил, но кое-как, отчего на газоне оставались кочки и проплешины. Розы и кустарники, кажется, вовсе одичали.

– Я тут умерла, – спокойно ответила она. – И оказалась привязана к дому.

Странно, Барт привязан к орудию убийства, а Мэри почему-то к месту. Хотя, возможно, бывает по-разному?

– Мне жаль, – сказала я, чтобы хоть что-то сказать, допила чай и поморщилась.

Чем так неприятно пахнет?

Она пожала плечами.

– Я давно с этим смирилась. В общем, мисс Грин, мы с вами уживемся, если только… Вам нехорошо? Вы побледнели.

Противный запах усилился, и я тяжело сглотнула.

– Немного.

Пахло от кипящей на плите кастрюльки. Надо бы убрать, но…

Экономка проследила за моим взглядом и изменилась в лице. Подхватила кастрюлю с плиты и отнесла в дальний угол.

– Ох, простите. Я совсем забыла, что вы… Вам нужно на свежий воздух!

Она сделала замысловатый жест, и посреди кухни материализовались мои туфли.

Я прижала ладонь к губам, стараясь дышать размеренно, и почти не обратила внимания, как туфли сами собой наделись на ноги. Хотелось лечь и свернуться клубком. Куда угодно, хоть на пол!

– Сюда! – позвала миссис Симмонс, рывком отворяя заднюю дверь. – Ну же, скорее.

С улицы ворвался порыв прохладного ветра. Уже вечерело, на город опустились сумерки.

Я кое-как добрела до двери и остановилась на пороге. На свежем воздухе тошнота отступила, идти в темный сад расхотелось.

– Сюда, тут скамейка, – позвала экономка из-за куста. – Не бойтесь, мы не будем выходить из сада.

Не слишком ли она настойчива?

– Спасибо, я лучше пойду в дом! – крикнула я.

Миссис Симмонс просочилась сквозь куст и зависла напротив. Брови насуплены, губы поджаты… Недолгим же было примирение!

– Мисс Грин, вы мне не доверяете?

Я скептически посмотрела на нее. Разве должна?

– Что вы, – пробормотала я, – как можно!

Экономка картинно вздохнула, вытянула руки вперед и проговорила торжественно:

– Душой своей и посмертием клянусь, что не желаю вам ничего плохого и не причиню зла.

Серебристая вспышка подтвердила ее слова.

– Довольны? – Миссис Симмонс протянула мне полупрозрачную ладонь. – Идемте же! Я хочу вам показать особое место.

Отказаться после такого было решительно невозможно…

Место и впрямь оказалось дивным. Эдакое олицетворение смерти и тлена, в котором таилось своеобразное унылое очарование. Широкая каменная скамья усыпана увядшими лепестками роз. Одичавший розовый куст растопырил лапы-плети во все стороны, словно защищая покосившуюся плиту с полустертой надписью.

Миссис Симмонс зависла перед нею, окутывая камень полупрозрачной дымкой. Ее последнее пристанище?

– Ох. – Я торопливо сошла с почти незаметного холмика и опустилась на скамью. – Простите.

Говорят, очень неприятно, когда кто-то разгуливает по твоей могиле. Не то чтобы я рвалась лично проверить, а расспрашивать миссис Симмонс было неловко.

Она нехотя разомкнула губы:

– Ничего.

Приторно пахло розами, а еще почему-то свежевскопанной землей, хотя этого милого уголка давным-давно не касалась лопата садовника.

Экономка молча смотрела на меня, и на

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату