КРАТУН

                        От дон Гърмадо!

Бирон скъсва писмото.

КРАЛЯТ

        Е, хубаво. Да чуем!… Бирон, какво ви става?

БИРОН

        Не си губете време с безсмислица такава!

ЛОНГВИЛ

        Я дайте, дайте тука! Тоз изблик ме съмнява.

ДЮМЕН (събира късчетата)

        Бироновият почерк! И неговото име!

БИРОН

        Ах ти, дръвник нещастен! Ах, как опозори ме!…

        Виновен съм, виновен! Признавам и се кая!

КРАЛЯТ

        Защо?

БИРОН

                Защото в плен съм на същата омая,

        която вас увлече! И ето ме сред вас!

        Той, той и вие също, и редом с вас и аз

        сме шайка от най-низки джебчии в любовта

        и всеки е достоен за примка на врата!…

        Но по-добре ще бъде слушатели да няма…

ДЮМЕН

        И значи сме четирма?

БИРОН

                        В една и съща яма!…

        Но не пред тях!

КРАЛЯТ

        Вий, хайде! Недейте се потрива!

КРАТУН

        Джебчиите остават, а честните — не бива!

Излиза заедно с Жакнета.

БИРОН

        О, влюбени, природата ни сбира —

        да се прегърнем със другарски жар!

        Тъй както приливът не се възпира,

        младежка кръв не слуша устав стар.

        Как можехме да спрем онази сила,

        която нас самите е родила!

КРАЛЯТ

        А, значи любовта не ви отмина

        и тез хартийки тук са неин знак?

БИРОН

        А кой, случайно зърнал Розалина,

        подобно на индийския дивак-

        слънцепоклонник, няма да се просне,

        от изгрева й розов заслепен,

        за да целуне стръкчетата росни,

        огрени от сияйния й ден?

        Кой без опасността да ослепее,

        ще впери поглед в нейното лице?…

КРАЛЯТ

        Та вий сте луд! Къде е тя — къде е

        любимата на моето сърце!

        В сравнение със свойта господарка,

        звезда е тя пред светлата луна!

БИРОН

        О, ако беше тя не толкоз ярка,

        денят ви би потънал в тъмнина,

        че както с най-доброто панаирът

        окото ни привлича и зове,

        така страните й девичи сбират

        цвета на всички нежни цветове!

        Да бях оратор!… Пфу, нищожни речи

        на продавач от шумния пазар!

        Най-пищната риторика пелтечи

        пред чудото на редкия й чар,

        а с дума недостатъчно голяма

        ний в недостатък хубостта виним

        и нека таз уста остане няма,

        щом няма речник за лика любим!

        О, този лик! Столетник да го зърне,

        от гръб ще хвърли в миг петдесетте,

        че хубостта умее да превърне

        и посоха във конче на дете!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату