Ще дойдем непременно.
КЛАВДИО
Дотогаз
на Херо гроба ще оплаквам аз.
ЛЕОНАТО
Водете го. А тази Маргарита
ще трябва малко да се поразпита,
за да узнаем откъде се знай
със този стопроцентов негодяй!
ВТОРА СЦЕНА
БЕНЕДИКТ
Мила Маргарита, бъди тъй добра и ми помогни да поговоря с Беатриче.
МАРГАРИТА
А ще напишете ли един сонет в чест на хубостта ми?
БЕНЕДИКТ
Да, и то в тъй висок стил, че ще бъдеш винаги над всички. Ти го заслужаваш.
МАРГАРИТА
Какво заслужавам? Да не бъда ни веднъж под някого? Нима ще си остана в килера зад стълбата?
БЕНЕДИКТ
Умът ти е като уста на хрътка: захапва във въздуха.
МАРГАРИТА
А вашият — като рапира за фехтовка: докосва, без да пробожда.
БЕНЕДИКТ
Ум на истински кавалер: не иска да наранява една дама. Моля те, извикай Беатриче — признавам се за победен и хвърлям в краката ти щита си.
МАРГАРИТА
На нас ни трябват мечове — щитове си имаме.
БЕНЕДИКТ
По-добре да не си играете с такова остро оръжие — опасно е за девойки.
МАРГАРИТА
Добре, бягам. Отивам да извикам Беатриче. Господ й е дал крака.
БЕНЕДИКТ
И уверен съм, ще дойде!
„Купидон, прости
своя беден раб,
погледни го ти
как е блед и слаб!…“
Слаб в пеенето, но колкото до любовта, нито Леандър, който пръв преплувал Хелеспонта заради любовната си среща, нито Троил, който пръв прибягнал за същата цел до услугите на сводник47, нито който и да е от тези сладникави любовници, чиито имена се хлъзгат мазно-мазно по леката пързалка на белия стих, не е бил заливан и търкалян от вълната на любовта като мен! Жалко, че не мога да го изразя в стихове! Опитвах, но нищо не излиза с римите. „Девойка — дойка“ — прекалено честа; „рога — тъга“ — също доста познато; „учен — скучен“ — то почти същото! Изобщо идат ми само неприятни съчетания. Явно е, че не съм се родил в зодията Рими и нямам дарба за ухажване в изящен стил.
Прекрасна Беатриче, нима наистина дойде, щом те повиках?
БЕАТРИЧЕ
Да, синьоре, и ще си отида, щом ми кажете.
БЕНЕДИКТ
О, тогава стойте, докато…
БЕАТРИЧЕ
А, значи има „докато“? Тогава си тръгвам веднага! Но първо бих искала да получа това, за което