нали?

— Жилите на човек не лъжат никога.

— Правилно. Само че могат.

— Вярно, ако си достатъчно смахнат да изцедиш един труп и да му напомпаш нова кръв.

— Гадно занимание, Бъг. Радвам се, че си навит на него.

Сбръчканото лице се намръщи.

— А Търбъл?

— Измъкваме го по обичайния начин. Винаги е искал да се заеме с риболов. Но сложи някой в тунела да не драсне по-рано, отколкото очакваме. Наблюдателите на Джерун ще са най-добрите ни свидетели. О, и това ако не разпени Финада!

— Разумно ли е? — попита Бъг.

— Нямам избор. Той е единственият, който може да ме спре. Тъй че първо се оправям с него.

— Ако надуши, че си ти…

— Тогава съм покойник.

— А аз — безработен.

— Глупости. Момичетата ще продължат. Освен това ти си ми наследникът — неофициално, разбира се.

— Трябваше ли да ми го кажеш това?

— Защо не? Лъжа те.

Главата на Бъг се смъкна надолу, а Техол отново се отпусна в леглото си. „Сега трябва да си намеря крадец. И то добър.“

„А! Знам подходящ човек. Горкото момиче…“

— Бъг!

Съдбата на Шурк Елале беше тръгнала на зле. Което нямаше нищо общо с професията й, тъй като уменията й в изкуството да се краде бяха легендарни сред класата на престъпниците. Стана заради спор с хазяина й, за жалост ескалирал до опит за убийство от негова страна, на който тя — разбира се, съвсем правомерно — реагира, като го изхвърли от прозореца. За съжаление падането на нещастника беше прекъснато от един клатушкащ се на улицата пиян търговец. Вратът на хазяина се прекърши. На търговеца — също.

Обвинението беше в непредпазливост при самозащита, довела до смъртта на невинен. Четиристотин дока, редуцирани наполовина. При обичайни обстоятелства Шурк щеше да може да плати глобата, и толкова. Уви, спорът й с хазяина беше заради известно количество злато, което по необясним начин беше изчезнало от ковчежето на Шурк. Беше останала без пукнат док, така че не й оставаше друго, освен да закрачи към канала.

Все пак беше яка жена. Сигурно щеше да се оправи с двеста дока — ако въжето за вадене не се беше заплело в гърба на една тристакилограмова риба-вълк, излязла на повърхността да погледа кой ли пък плува толкова тромаво, само за да се гмурне след това към дъното и да повлече и Шурк.

Рибите-вълци, макар да се срещаха рядко в канала, ядяха само мъже. Никога жени. Никой не знаеше защо е така.

Шурк Елале се удави.

Но както се оказа, имаше мъртъвци и мъртъвци. Без самата Шурк да знае, някоя от жертвите й я беше проклела. Проклятие, заплатено изцяло и утвърдено в Празния храм. Тъй че макар дробовете й да се напълниха с мръсна вода, макар сърцето й да спря, както и всички останали външно различими функции на тялото и мозъка, когато накрая я извадиха от канала, тя се изправи, цялата оплескана в тиня, с помръкнали очи — бялото бе станало кафяво от пръсналите се кръвоносни съдове — и общо взето много окаяна и някак тъжно вглъбена.

Оттогава дори престъпниците и бездомниците я отбягваха. Всъщност всички живи. Подминаваха я, все едно че е призрак, някакъв мъртъв спомен.

Плътта й не гниеше въпреки забележимо болнавата й бледнина. Способностите й и прословутата й ловкост също не бяха намалели. Можеше да говори. Да вижда. Да чува. Да мисли. Нищо от това не подобряваше настроението й.

Бъг я намери точно там, където му беше казал Техол. В една задънена пресечка зад един курвенски бардак. Слушаше, както всяка нощ, стоновете на удоволствие — истински и импровизирани, — леещи се от прозорците.

— Шурк Елале.

Равнодушните мътни очи се приковаха в него.

— Не доставям удоволствие — каза тя.

— Уви, и аз напоследък. Дойдох с предложение за договор от моя господар.

— И кой ще да е той?

— За жалост, още не мога да кажа. Работата е кражба, Шурк.

— За какво са ми богатства на мен?

— Хм, това зависи от естеството им, предполагам.

— И какво си представя твоят господар, че мога да пожелая?

— Може да се договори.

— Той не знае ли, че съм умряла?

— Разбира се, че знае. И ти изпраща съболезнования.

— Нима?

— Не, това си го измислих.

— Никой не ме наема вече.

— Точно затова той знаеше, че ще си на разположение.

— Никой не харесва компанията ми.

— Хм, една баня няма да навреди, но той е готов на отстъпки.

— Ще говоря с него.

— Чудесно. Той беше сигурен, че ще се съгласиш. В полунощ.

— Къде?

— На един покрив. С легло.

— С него?

— Да.

— В леглото му?

— Хм, не съм сигурен, че имаше предвид точно това…

— Радвам се да го чуя. Може да съм умряла, но не съм от лесните. Полунощ — до полунощ и четвърт. Не повече. Ако успее да ме убеди дотогава — добре. Ако не — толкова по-зле.

— Четвърт час ще е повече от достатъчен, Шурк.

— Глупав си, ако си толкова убеден в това.

Бъг се усмихна.

— Мислиш ли?

— Къде е Бъг?

— Ще се срещне с нас тука. — Техол отиде до дивана, настани се в него, после полегна. Изгледа накриво трите жени. — Е, какво е толкова важното, че трябваше да рискувам да ме разкрият заради тази безразсъдна среща?

Шанд потърка бръснатата си глава с мазолестата си ръка.

— Искаме да знаем какво си намислил, Техол.

— Точно така — потвърди Рисарх.

Хеджун, скръстила ръце, добави намръщено:

— И нямаме нужда от телохранител.

— О, забравих за него. Той къде е?

— Каза, че трябвало да си събере багажа — отвърна Шанд. — Ще дойде всеки момент. Не, другите още

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату