— Кой беше този старец? — попита Гарион.

— Моят Учител — отговори Улф.

— Но какво се случи? — попита загрижено Дурник.

— Може би е по-добре да не говорим за това — каза леля Поул. — Можеш ли да запалиш огън? Време е за закуска.

— Ей там има дървета, ще можем да се скрием от вятъра — каза Дурник.

Отново се качиха на конете и поеха към горичката.

След като се нахраниха, поседяха за малко около слабия огън. Бяха уморени и на никого не му се искаше отново да се изправи срещу ураганния вятър на утрото. Гарион се чувстваше особено изтощен, искаше му се да е пак дете, да седне до леля Поул и може би да постави глава в скута й и да заспи, както беше правил, когато беше още съвсем малко момче. Странното нещо, което се беше случило, го караше да се чувства извънредно самотен и много уплашен.

— Дурник — заговори той, повече за да се отърве от настроението, което го потискаше, отколкото от любопитство, — каква е тази птица? — И я посочи с пръст.

— Мисля, че е гарван — отговори Дурник И се вгледа в птицата, която кръжеше над тях.

— И аз така си помислих — рече Гарион. — Но гарваните не летят в кръг, нали?

Дурник се намръщи.

— Може би наблюдава нещо на земята.

— От колко време лети над нас? — попита Улф, взирайки се с премрежени очи в голямата птица.

— Струва ми се, че я видях още на зазоряване — отговори Гарион.

Господин Улф погледна леля Поул и попита:

— Какво мислиш за това?

Тя вдигна поглед от чорапите на Гарион, които кърпеше.

— Ще видя. — Лицето й придоби странен, изпитателен израз.

Гарион отново почувства особеното изтръпване и импулсивно се опита да насочи собствения си ум към птицата.

— Гарион — заговори леля Поул, без да го поглежда. — Престани.

— Съжалявам — извини се бързо младежът и отново се замисли за обикновените неща, с които му подобаваше да се занимава.

Господин Улф го измери с особен поглед, после му намигна.

— Това е Чамдар — спокойно обяви леля Поул, внимателно забоде иглата си в чорапа и го остави настрана. После се изправи и свали синята си наметка.

— Какво си си наумила? — попита Улф.

— Смятам мъничко да си побъбря с него — отговори тя и изви пръстите на ръцете си като нокти.

— Няма смисъл да се мориш — каза Улф. — Перата ти са прекалено меки за такъв силен вятър. Има и по-лесен начин. — Възрастният мъж проследи ветровитото небе с търсещ поглед. — Виж ето там! — Той посочи едно едва видимо петънце над хълмовете на запад. — По-добре ти свърши тази работа, Поул. Аз не се разбирам добре с птиците.

— Разбира се, татко — съгласи се жената. После напрегнато се вгледа в петънцето и Гарион почувства изтръпването в мига, когато тя насочи мисълта си в тази посока. Петънцето започна да кръжи в небето — издигаше се все по високо и по-високо, докато съвсем изчезна.

До последния миг гарванът не забеляза орела, който се спусна надолу с шеметна бързина. Съзря го тъкмо преди ноктите да се забият в гърба му. Внезапно се появи облак от черни пера и гарванът, грачейки от ужас, диво запляска с криле, за да се измъкне.

— Прекрасно свършена работа, Поул — одобрително каза Улф.

— Е, сега черната птица ще има предмет за размисъл. — Тя се усмихна. — Не гледай така втренчено, Дурник.

Дурник стоеше пред нея със зяпнала уста.

— Как го направи?

— Наистина ли толкова ти се иска да узнаеш?

Ковачът потрепера и отклони поглед.

— Смятам, че това събитие постави нещата по местата им — заговори Улф. — По всяка вероятност сега маскировката е безполезна. Не съм сигурен какво смята да прави Чамдар, но зная едно — че ще следи всяка наша стъпка. Най-добре ще е да се въоръжим и да яздим без никакви отклонения към Воу Мимбре.

— Ще престанем ли да вървим по следата? — попита Барак.

— Следата продължава на юг — отговори Улф. — Мога отново да я открия, щом прекосим границата с Толнедра. Но първо искам да спрем в арендската столица, за да поговоря с крал Кородулин. Той трябва да узнае някои неща.

— Кородулин ли? — Дурник изглеждаше объркан. — Не е ли това името на първия арендски крал?

— Всички крале на Арендия приемат името Кородулин — обясни му Силк. — И всичките им кралици се казват Маясерана. Това е традиция в кралското семейство в тази страна, за да се предотврати разпадането на кралството. Трябва да се женят, следвайки възможно най-точно кръвната линия, за да поддържат илюзията за обединението на Мимбре и Астурия. Затова всички са болнави, но пък няма как да го избегнат — като се вземе предвид особеният характер на арендската политика.

— Стига, Силк — укорително произнесе леля Поул.

Мандорален изглеждаше потънал в размисъл.

— Възможно ли е този Чамдар, който преследва всяка наша стъпка, да е един от най-влиятелните магьосници в черното съзаклятие на кролимите? — попита той.

— О, много му се ще — отговори Улф. — Зедар и Ктучик са ученици на Торак и Чамдар иска също да стане такъв. Винаги е бил агент на Ктучик, но вероятно вярва, че това е шансът му да се издигне в йерархията на кролимите. Ктучик е много стар и не излиза от храма на Торак в Рак Ктхол. Може би Чамдар смята, че вече е време някой друг да стане върховен жрец.

— Тялото на Торак в Рак Ктхол ли се намира? — бързо попита Силк.

Господин Улф сви рамене.

— Никой не знае със сигурност, но аз лично се съмнявам в това. След като Зедар го е изнесъл от бойното поле във Воу Мимбре, не ми се вярва да го е предал на Ктучик. Торак би могъл да бъде в Малореа или някъде в южните земи на Ктхол Мургос. Трудно е да се каже.

— Ала в настоящия момент трябва да се пазим тъкмо от Чамдар — заключи Силк.

— Не и ако продължаваме да се движим — каза Улф.

— Тогава по-добре да тръгваме — обади се Барак и се изправи.

Рано преди обед тежките облаци започнаха да се разпръскват и тук-там се появиха чисти късчета синьо небе. Огромни стълбове слънчева светлина бавно се промъкваха през хълмистите полета, които очакваха — влажни и нетърпеливи — първите ласки на пролетта. Мандорален водеше. Яздеха бързо и успяха да изминат значително разстояние. Накрая започнаха да се движат ходом, за да дадат възможност на конете да отдъхнат.

— Още колко път остава до Воу Мимбре, дядо? — попита Гарион.

— Най-малко шестдесет левги — отговори Улф. — По-вярно ще бъде, ако кажем осемдесет.

— Много път. — Гарион потрепера и се размърда на седлото.

— Да.

— Съжалявам, че побягнах — извини се Гарион.

— Вината не беше твоя. Просто една от игрите на Чамдар.

— Но защо избра мен? Не можеше ли да стори същото нещо с Дурник… или с Барак?

Господин Улф го погледна.

— Ти си по-млад, по-податлив.

— Това не е истинската причина, нали? — обвиняващо изрече Гарион.

— Не — призна Улф. — Наистина не е, но до известна степен съдържа част от верния отговор.

— То е просто едно от онези неща, за които няма да ми кажеш, нали?

— Е, би могъл да го приемеш и по този начин — добродушно отговори Улф.

За известно време Гарион остана навъсен, ала господин Улф продължи да язди, като че ли въобще не го

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×