— Моята съпруга и моите деца са били всичко за мен в този живот — каза баща й. — Всичко. И най- голямата ми радост е, че ти също си познала това щастие. Но знаеш ли, ти си права: да вървим да хапнем от тортата, докато децата не са я изяли до трошичка.
И те го направиха.
Информация за текста
© 2000 Хедър Греъм
© 2003 Диана Кутева, превод от английски
© 2003 Стамен Стойчев, превод от английски
Heather Graham
Triumph, 2000
Сканиране: ?
Разпознаване и начална редакция: Xesiona, 2008
Редакция: maskara, 2008
Издание: ИК Бард, София, 2003. ISBN: 954-585-496-0
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/9855]
Последна редакция: 2009-10-16 18:16:17
1
Лейди Годайва (1040–1088), съпруга на Леофопк, саксонски граф на Мърсия, който й обещал да намали тежките данъци, измъчващи поданиците му, ако тя препусне гола на кон през гр. Ковънтри. Благодарното население почтително затворило кепенците на прозорците, само любопитният Том намерил пролука, през която да надзърта, заради което изгубил зрението си. — Б.пр.
2
Фрайър — монах (англ.) — Б.пр.