— Не.

— Но…

— Вече ви казах, че ще останете под моя надзор, докато не ви предам на градските власти. Всъщност трябва да ми благодарите, малка глупачке, че се грижа за вас! Ако продължавате все така, ще бъдете изнасилена или дори убита. Искрено се надявам, че баща ви е здравомислещ човек, истински южняк, който ще грабне една пръчка и здравата ще ви наложи по голото тяло, така че друг път да не си и помисляте да вършите подобни глупости.

Тия сведе глава. Баща й имаше дяволски избухлив характер, но никога не бе вдигал ръка срещу някое от децата си. Как ли ще реагира, ако узнае за последния подвиг на немирната си дъщеря? Не, тя не се страхуваше, че той ще приложи насилие спрямо нея. По-скоро се боеше, че ще го разочарова. Тя винаги го бе обожавала, беше му се възхищавала и се бе гордяла с него, както и с майка си. Тя си бе съвсем нормално дете, припомни си Тия, макар че понякога беше прекалено буйна и непокорна. През последните години обаче се бе радвала на вниманието на цялото си семейство — всички я обичаха и й прощаваха краткотрайните увлечения. От своя страна тя се стараеше да не огорчава родителите си, да не дава поводи да се срамуват от нея. Всеки член на нейното семейство бе поел по своя път, като дори се бяха насърчавали взаимно при този труден избор. Баща й никога не бе обвинявал другите в предателство, макар че самият той често бе заклеймяван като такъв, задето отказваше да подкрепи отделянето на Флорида от Съюза.

— Не мислите ли, че вече ме смъмрихте достатъчно и заради баща ми?

— Не мисля.

— Нали правя само това, което ми наредите.

— А аз правя това, което съм длъжен да направя.

— Значи аз трябва да се разкайвам и да ви бъда безкрайно благодарна, така ли? Е, понеже вие сте прекалено нахален, аз няма да ви се извиня! — внезапно обяви тя и отметна коса назад. — В моята група имаше ранени мъже, които нямаше да оживеят, ако ги бяхте завлекли чак до Сейнт Огъстин!

— О, не се безпокойте, ще открия групата — увери я той с тон, който я накара да се смръзне от ужас.

Тия поклати глава. Косата й го погъделичка по носа и той кихна.

— Ако не възразявате… — започна той.

— Възразявам, разбира се! Трябва да оставите онези хора на спокойствие. Те са просто деца, прекалено млади, за да бъдат призовавани на военна служба, не разбирате ли? Но сега толкова много бойци са убити и положението на Юга е толкова отчайващо, че се налага под бойните знамена да бъдат свиквани даже невръстни хлапаци. Не останаха мъже дори за местните милиции… — Младата жена млъкна, понеже внезапно осъзна, че издаваше пред един северняк тайни за окаяното положение в южняшките щати. — Е, разбира се, войските ще се върнат, след като приключат с действията си по фронтовете на север, където са струпани почти всички сили както на Севера, така и на Юга… където, разбира се, има хиляди от нашите войници…

— Госпожо, нито вие, нито аз сме глупаци, така че да престанем с тези празни приказки.

— Не бива да посягате на онези момчета! И най-добре ще е да ме оставите да си вървя сама. Ако се опитате да ме задържите, все ще намеря как да избягам, така да знаете! Дори мога да ви убия, ако се наложи…

— Много ви благодаря. Май стигнахме мястото, откъдето започна нашето запознанство. Погледнете, онази купчина там не са ли вашите дрехи?

Да, те се бяха върнали там, откъдето бе започнало преследването. Където тя се прояви като лекомислена глупачка, пожелала да се изкъпе, за да отмие от тялото си следите от праха и кръвта…

Да, дрехите й наистина бяха тук, изсушени от следобедното слънце.

Той скочи пъргаво от седлото и й протегна ръка. Тя се поколеба, но все пак прие ръката му. Той я задържа за миг и я попита:

— И все пак, как е истинското ви име, Годайва?

— Наричайте ме просто Годайва.

— Е, все ще успея да го открия.

— Така ли? А какво е вашето име, сър? По-добре ще е да ми го кажете, за да мога завинаги да го запомня и да го свързвам в паметта си с невероятната коравосърдечност на нахлулите в родината ни янки.

Той се опита да се усмихне безгрижно, но всъщност скръцна със зъби.

— Е, ако вие ще си останете Годайва, тогава наричайте ме Похитителя на Годайва, мадам. Между другото аз не съм нашественик. — Хвана я през кръста и й помогна да слезе на тревата. — А сега, госпожо, ако ми позволите… — заяви той с лек поклон и безупречно учтив маниер. После отиде до купчината с дрехите й, приклекна и започна да рови сред тях. Беше се обърнал с гръб към нея. Жалко, че нямаше какво да запрати в гърба му. После й хрумна да побегне, но вече бе разбрала колко бърз е този мъж. Освен това си искаше дрехите.

Той най-после се обърна и без да бърза, пристъпи към нея. Нетърпелива, Тия се хвърли напред, сграбчи дрехите си и го запита предизвикателно:

— Имате ли нещо против?

— Всъщност имам — усмихна се той. — Достатъчно е само да се обърна за малко с гръб към вас, за да побегнете. Предполагам, че вече сте обмислили бягството си, но за ваше щастие, скъпа Годайва, надявам се, че този път разумът ви е надделял над лекомислието.

— Един истински джентълмен винаги би се обърнал…

— Правилата за джентълмени не са валидни тук, след като ме подмамихте в гората, при това съвсем не в благоприлично за една млада дама облекло.

Тя се обърна с гръб към него, смъкна мундира от раменете си и бързо се облече. После се обърна към него изчервена, а той се засмя развеселено.

— И сега какво следва, сър? — попита тя.

— Ще си взема мундира. — Приближи към нея, взря се в очите й, после протегна ръка и вдигна дрехата от земята.

Застана пред нея и се наметна. Очите му не се отделяха от нейните.

— А сега? — отново попита тя.

— Ще тръгнем по тази пътека.

Тия поклати глава.

— Не искам да попаднете по следите на моите ранени. Мога да ви се закълна, че те са напълно безопасни като противници…

— Ще видим.

— Ако решите да ги преследвате, те ще се почувстват задължени да приемат сражението.

— Госпожо, мога да ви уверя, че…

— Не разбирате ли, че те са съвсем млади и неопитни! Те още вярват, че честта ги задължава да отиват на бой на живот и смърт. Всички мъже сте еднакви! Въобразявате си, че сте длъжни да загинете геройски в битка с врага! Моля ви…

Едва сега осъзна, че в увлечението си неволно го бе докоснала по ръката. Усети коравите му мускули, изпъкнали под тънката риза. Той бе изключително стегнат, кален, в отлична форма. Истински мъж, който няма да се остави лесно да го победят. Тия се запита дали непознатият офицер командва някой от полковете на северняците, или си бе спечелил този висок чин благодарение на дръзки атаки в тила на врага.

Вгледа се в ръката си, отпусната върху неговата. Погледите им се кръстосаха и тя побърза да отдръпне своята ръка. Не искаше да го докосва. Не й се искаше да гледа на него като на силен, покоряващ и неотразим мъж, който е способен да се окаже изключително опасен противник.

Усети, че се бе изчервила, докато го оглеждаше и преценяваше.

— Те не бива да умират — прошепна тя. — Честно казано, това няма да бъде честна битка, а безмилостно изтребване на деца.

— Вие не можете да си представите колко деца загинаха през тази война.

— Но…

Вы читаете Триумф
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату