страна и още повече ме притеснява…

— Стига! — сърдито я прекъсна той. Настроението му внезапно се промени. Той се надигна към нея със смръщено лице. — Да не сте си изгубили ума? С всеки изминат ден, докато трае войната, все повече дезертьори започват да скитосват по пътищата и горите, непрекъснато се увеличава броят на отчаяните мъже, чиито съдби са били съсипани от войната до такава степен, че те вече пет пари не дават за човешкия живот или за някакви други морални ценности! Затова ми кажете, без недомлъвки: коя сте и какво, по дяволите, търсите тук?

Тя недоволно стисна зъби, защото поне пред себе си бе длъжна да признае, че този път той имаше право. Беше толкова изплашена, както може би никога досега през целия си живот.

— Да! — призна тя. — Да! Аз се опитах да отвлека вниманието ви. Но не бива да се опасявате от някаква клопка. Не става дума за преместване на войски, нито за някакъв коварен шпионаж… а само за неколцина ранени мъже, които търсят утеха и изцеление!

Той я изгледа замислено и продължително, преценявайки мислено дали може да й вярва. Когато се надигна, тя се смути още повече — косата й се полюшна и разри голотата й. Той побърза да смъкне кавалерийския мундир от раменете си, за да я загърне. Зъбите й затракаха от студ.

— Това е униформата на янките! — промърмори тя, осъзнала с болезнена яснота, че униформата бе изпрана, но от нея се носеше лекия аромат на мъжки одеколон за след бръснене, примесен със слабия мирис на кожа и тютюн. Миризми, към които отдавна бе привикнала, които изпълваха кабинета на баща й или се носеха от брат й, след като се завърнеше от езда.

— Искате ли да си взема мундира? — попита я той с ръце на хълбоци.

Дори и без мундир фигурата му бе силна и внушителна. По някакво чудо памучната му риза се бе запазила бяла. Под нея широките му рамене изпъкваха още по-ясно. Кожата му бе загоряла от южното слънце до тъмнокафяво и той й напомняше за някого, особено с добре очертаните си скули, но тя не можа да се сети на кого й приличаше.

Тя се загърна по-плътно в мундира му.

— Не, не, нямам никакво намерение да ви връщам мундира. Би трябвало да ви благодаря за любезността. Но… се надявам, че вече се убедихте, че съм невинна жертва на обстоятелствата, сър, така че се надявам да ми простите, ако поискам всеки от нас да продължи по пътя си…

— Невинна жертва? — попита той, без да прикрива недоверието си.

— Да, наистина е така! Освен това съм решила твърдо да следвам моя път…

— И накъде води той? — полюбопитства той.

— Аз си тръгвам — заяви тя и нетърпеливо се помръдна. — Ще си вървя по моя път, както и вие — по вашия. Вие сте янки, а аз съм южнячка. Но тъй като наоколо няма жива душа освен нас двамата, няма да се впускаме в кръвопролитни сражения, а просто всеки ще си поеме по пътя.

— Лейди Годайва! Това няма да го бъде! За нищо на света!

Тя го зяпна учудено. Отново се почувства неспокойна. Все пак успя донякъде да се окопити, защото вдигна глава и го измери с предизвикателен поглед.

— Аз си тръгвам — хладно го осведоми Тия и се извърна, но не успя да се помръдне.

— Ако направите само една крачка към вашия кон, госпожо, аз отново ще ви поваля на земята и този път няма да ви позволя да станете.

Говореше тихо и може би затова предупреждението му не прозвуча прекалено заканително, ала тя се изплаши не на шега, че непознатият ще изпълни заканата си.

Поколеба се за миг, след което се извърна с гръб към него.

— Това ли е вашето намерение? — запита го тя през рамо.

— Е, първо трябва да свършим една друга задача — да се върнем там, където сте оставили дрехите си. Все пак не желая да оставате с впечатлението, че един янки не може да бъде джентълмен.

— Дрехите ми? Добре. Ще го приема като още една проява на достойна за уважение вежливост. А после?

— После… — поколеба се той.

— Да! — нетърпеливо настоя Тия. — После какво?

— Ами после… е, ще видим — простичко отвърна той. Тя отново се обърна към Блейз, но в следващия миг трепна, усетила отпускането на ръката му на рамото си.

— О, не, моя скъпа лейди Годайва — успокои я той.

Тия се изви, за да го погледне в очите. Нейните се бяха разширили от едва сдържаното безпокойство.

— Нали ми казахте, че ще се върнем по обратния път. Аз просто исках да погаля коня си…

— Не, ще яздите заедно с мен — нареди й той и я обърна към себе си, за да нагласи по-стегнато на раменете мундира, който й бе доста широк. — Не искам да ви оставя сама на изкушението отново да препускате гола сред храстите и дърветата. Съвсем сама.

— Но…

Нищо не успя да постигне с опита си да протестира. Ръцете му се обвиха около талията й. Вдигна я във въздуха и я постави върху седлото на едрия си кон, сетне се метна зад нея със същата ловкост, която вече й бе направила впечатление, и пое поводите. Младата жена усещаше гърдите му, долепени към гърба си. Не можеше да помръдне, понеже ръцете му я бяха обхванали плътно от всички страни. Това отново я ядоса, ала в същото време така се чувстваше в безопасност. Което още повече я разгневи. Но точно сега не само не можеше да се съпротивлява, нещо повече — въобще не можеше да се отмести от прегръдката му. А когато конят му потегли, нещата се влошиха още повече. В продължение на много минути Тия бе принудена да споделя тази почти интимна поза с някакъв странник, когото само допреди час въобще не бе зървала. Досега всъщност тя никога не бе яздила така обгърната от мъжки ръце — нито с баща си, нито с някой от братята си.

— Конят ми…

— Кобилата ще ни следва — увери я той.

— Не бе нужно да правите това — промърмори тя, като се опитваше гласът й да не прозвучи съвсем отчаяно. — Аз не съм заплаха за вас…

— Грешите. Вие сте много опасна — и за мен, и за самата себе си. Всъщност може би именно това е вашето скрито намерение.

— Но…

— Вие бяхте излезли с група войници, познах ли, госпожо? Според собственото ви признание.

— Да, но…

— Вие сте достатъчно дръзка, за да подмамите един войник сред тази безлюдна местност с вашите… доста разголени прелести. Освен това не е нужно да прибягвате до лъжи, за да се измъкнете от затруднението, в което се озовахте. Така че аз продължавам да си задавам въпроса коя сте вие. Какво ви е подтикнало да жертвате младостта си в тази война, в която участват предимно мъже? Кажете ми как се казвате.

— Не мисля, че е необходимо да го узнаете.

— Аз пък мисля точно обратното!

— Да не би да възнамерявате да ме подложите на някое от ония нечовешки мъчения, с които се славят янките?

— Възнамерявам да постигна само едно — да се добера до истината.

— Тогава си потърсете сам всички обяснения и престанете с вашите игри. Какво смятате да правите, когато се върнем до мястото, където оставих дрехите си?

— Мисля, че ще е най-добре да престанете с участието си в тази война. Това не е занимание за жени. Затова ще бъдете под моя закрила. А аз ще се погрижа да узная нещо повече за вас. Може би в Сейнт Огъстин ще намеря хора, които ще се зарадват да се запознаят с лейди Годайва.

— Не! — възпротиви се ужасената жена. Сейнт Огъстин я познаваха много от местните жители, с някои от тях знаеше от години, а още по-известен бе най-големият й брат. Не, за нищо на света няма да му позволи да я заведе в Сейнт Огъстин. О, Господи, ако Иън научи за…

Не й се мислеше дори как щеше да реагира Иън. Ами баща й, ами майка й…

— Трябва да ме оставите да си отида.

Вы читаете Триумф
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату