Rambling on at a venture I reach the shores of the Zarafchane on the northeast of the town. Its fresh limpid waters fill its bed once or twice a fortnight. Excellent this for health! When the waters appear men, women, children, dogs, bipeds, quadrupeds, bathe together in tumultuous promiscuousness, of which I can give no idea, nor recommend as an example.
Going northwest towards the centre of the city, I came across groups of dervishes with pointed hats, a big stick in their hands, their hair straggling in the breeze, stopping occasionally to take their part in a dance which would not have disgraced the fanatics of the Élysée Montmartre during a chant, literally vociferated, and accentuated by the most characteristic steps.
Let us not forget that I went through the book market. There are no less than twenty-six shops where printed books and manuscripts are sold, not by weight like tea or by the box like vegetables, but in the ordinary way. As to the numerous madrassas, the colleges which have given Bokhara its renown as a university—I must confess that I did not visit one. Weary and worn I sat down under the elms of the Divanbeghi quay. There, enormous samovars are continually on the boil, and for a tenge, or six pence three farthings, I refreshed myself with shivin, a tea of superior quality which only in the slightest degree resembles that we consume in Europe, which has already been used, so they say, to clean the carpets in the Celestial Empire.
That is the only remembrance I retain of the Rome of Turkestan. Besides, as I was not able to stay a month there, it was as well to stay there only a few hours.
At half-past ten, accompanied by Major Noltitz, whom I found at the terminus of the Decauville, I alighted at the railway station, the warehouses of which are crowded with bales of Bokhariot cotton, and packs of Mervian wool.
I see at a glance that all my numbers are on the platform, including my German baron. In the rear of the train the Persians are keeping faithful guard round the mandarin Yen Lou. It seems that three of our traveling companions are observing them with persistent curiosity; these are the suspicious-looking Mongols we picked up at Douchak. As I pass near them I fancy that Faruskiar makes a signal to them, which I do not understand. Does he know them? Anyhow, this circumstance rather puzzles me.
The train is no sooner off than the passengers go to the dining car. The places next to mine and the major’s, which had been occupied since the start, are now vacant, and the young Chinaman, followed by Dr. Tio-King, take advantage of it to come near us. Pan-Chao knows I am on the staff of the Twentieth Century, and he is apparently as desirous of talking to me as I am of talking to him.
I am not mistaken. He is a true Parisian of the boulevard, in the clothes of a Celestial. He has spent three years in the world where people amuse themselves, and also in the world where they learn. The only son of a rich merchant in Peking, he has traveled under the wing of this Tio-King, a doctor of some sort, who is really the most stupid of baboons, and of whom his pupil makes a good deal of fun.
Dr. Tio-King, since he discovered Cornaro’s little book on the quays of the Seine, has been seeking to make his existence conform to the “art of living long in perfect health.” This credulous Chinaman of the Chinese had become thoroughly absorbed in the study of the precepts so magisterially laid down by the noble Venetian. And Pan-Chao is always chaffing him thereupon, though the good man takes no notice.
We were not long before we had a few specimens of his monomania, for the doctor, like his pupil, spoke very good French.
“Before we begin,” said Pan-Chao, “tell me, doctor, how many fundamental rules there are for finding the correct amounts of food and drink?”
“Seven, my young friend,” replied Tio-King with the greatest seriousness. “The first is to take only just so much nourishment as to enable you to perform the purely spiritual functions.”
“And the second?”
“The second is to take only such an amount of nourishment as will not cause you to feel any dullness, or heaviness, or bodily lassitude. The third—”
“Ah! We will wait there, today, if you don’t mind, doctor,” replied Pan-Chao. “Here is a certain maintuy, which seems rather good, and—”
“Take care, my dear pupil! That is a sort of pudding made of hashed meat mixed with fat and spices. I fear it may be heavy—”
“Then, doctor, I would advise you not to eat it. For my part, I will follow these gentlemen.”
And Pan-Chao did—and rightly so, for the maintuy was delicious—while Doctor Tio-King contented himself with the lightest dish on the bill of fare. It appeared from what Major Noltitz said that these maintuys fried in fat are even more savory. And why should they not be, considering that they take the name of zenbusis, which signifies “women’s kisses?”
When Caterna heard this flattering phrase, he expressed his regret that zenbusis did not figure on the breakfast table. To which his wife replied by so tender a look that I ventured to say to him:
“You can find zenbusis elsewhere than in Central Asia, it seems to me.”
“Yes,” he replied, “they are to be met with wherever there are lovable women to make them.”
And Pan-Chao added, with a laugh:
“And it is again at Paris that they make them the best.”
He spoke like a man of experience, did my young Celestial.
I looked at Pan-Chao; I admired