was a gap in the line, the simplest thing to do was to run back to Tchertchen, and wait there until the company’s workmen had repaired the damage, which they could easily do in a couple of days.

We set to work without losing a moment. The passengers were only too glad to help Popof and the officials who had at their disposal a few tools, including jacks, levers and hammers, and in three hours the engine and tender were again on the line.

The most difficult business is over. With the engine behind we can proceed at slow speed to Tchertchen. But what lost time! What delays! And what recriminations from our German baron, what donnervetters and teufels and other German expletives!

I have omitted to say that immediately after the dispersal of the bandits we had in a body thanked Faruskiar. The hero received our thanks with all the dignity of an Oriental.

“I only did my duty as general manager of the company,” he replied, with a truly noble modesty.

And then at his orders the Mongols had set to work, and I noticed that they displayed indefatigable ardor, for which they earned our sincere felicitations.

Meanwhile Faruskiar and Ghangir were often talking together in a whisper, and from these interviews arose a proposition which none of us expected.

“Guard,” said Faruskiar, addressing Popof, “it is my opinion that we had much better run on to Tcharkalyk than go back; it would suit the passengers much better.”

“Certainly, sir, it would be preferable,” said Popof; “but the line is broken between here and Tcharkalyk, and we cannot get through.”

“Not at present, but we could get the cars through if we could temporarily repair the line.”

That was a proposal worth consideration, and we assembled to consider it, Major Noltitz, Pan-Chao, Fulk Ephrinell, Caterna, the clergyman, Baron Weissschnitzerdörfer, and a dozen others⁠—all who understood Russian.

Faruskiar spoke as follows:

“I have been looking at the portion of the line damaged by the band of Ki-Tsang. Most of the sleepers are still in place. As to the rails, the scoundrels have simply thrown them onto the sand, and by replacing them end to end it would be easy to get the train over to the uninjured track. It would not take a day to do this, and five hours afterward we should be at Tcharkalyk.”

Excellent notion, at once approved of by Popof, the driver, the passengers, and particularly by the baron. The plan was possible, and if there were a few rails useless, we could bring to the front those we had already run over, and in this way get over the difficulty.

Evidently this Faruskiar is a man, he is our true chief, he is the personage I was in want of, and I will sound his name over the entire universe in all the trumpets of my chronicle!

And yet Major Noltitz is mistaken enough to see in him only a rival to this Ki-Tsang, whose crimes have just received their final punishment from his hand!

We set to work to replace the sleepers that had been shifted aside from where they had left their mark, and we continued our task without intermission.

Having no fear of being noticed amid the confusion which followed the attack, I went into the luggage van to assure myself that Kinko was safe and sound, to tell him what had passed, to caution him on no account to come out of his box. He promised me, and I was at ease regarding him.

It was nearly three o’clock when we began work. The rails had been shifted for about a hundred yards. As Faruskiar remarked, it was not necessary for us to fix them permanently. That would be the task of the workmen the company would send from Tcharkalyk when we reached that station, which is one of the most important on the line.

As the rails were heavy we divided ourselves into detachments. First-class and second-class, all worked together with good will. The baron displayed tremendous ardor. Ephrinell, who thought no more of his marriage than if he had never thought about it, devoted strict attention to business. Pan-Chao was second to nobody, and even Doctor Tio-King strove to make himself useful⁠—in the fashion of the celebrated Auguste, the fly on the chariot wheel.

“It is hot, this Gobi sun!” said Caterna.

Alone sat Sir Francis Trevellyan of Trevellyanshire, calm and impassive in his car, utterly regardless of our efforts.

At seven o’clock thirty yards of the line had been repaired. The night was closing in. It was decided to wait until the morning. In half a day we could finish the work, and in the afternoon we could be off again.

We were in great want of food and sleep. After so rude a task, how rude the appetite! We met in the dining car without distinction of classes. There was no scarcity of provisions, and a large breach was made in the reserves. Never mind! We can fill up again at Tcharkalyk.

Caterna is particularly cheery, talkative, facetious, communicative, overflowing. At dessert he and his wife sang the air⁠—appropriate to the occasion⁠—from the Voyage en Chine, which we caught up with more power than precision:

“China is a charming land
Which surely ought to please you.”

Oh! Labiche, could you ever have imagined that this adorable composition would one day charm passengers in distress on the Grand Transasiatic? And then our actor⁠—a little fresh, I admit⁠—had an idea. And such an idea! Why not resume the marriage ceremony interrupted by the attack on the train?

“What marriage?” asked Ephrinell.

“Yours, sir, yours,” replied Caterna. “Have you forgotten it? That is rather too good!”

The fact is that Fulk Ephrinell, on the one part, and Horatia Bluett, on the other part, seemed to have forgotten that had it not been for the attack of Ki-Tsang and his band they would now have been united in the gentle bonds of matrimony.

But we were all too tired. The Reverend Nathaniel Morse was unequal to the task; he would not have strength

Вы читаете The Special Correspondent
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату