when I say right, I mean according to rule.
Alcibiades
Yes.
Socrates
And was not the art of which I spoke gymnastic?
Alcibiades
Certainly.
Socrates
And I called the excellence in wrestling gymnastic?
Alcibiades
You did.
Socrates
And I was right?
Alcibiades
I think that you were.
Socrates
Well, now—for you should learn to argue prettily—let me ask you in return to tell me, first, what is that art of which playing and singing, and stepping properly in the dance, are parts—what is the name of the whole? I think that by this time you must be able to tell.
Alcibiades
Indeed I cannot.
Socrates
Then let me put the matter in another way: what do you call the Goddesses who are the patronesses of art?
Alcibiades
The Muses do you mean, Socrates?
Socrates
Yes, I do; and what is the name of the art which is called after them?
Alcibiades
I suppose that you mean music.
Socrates
Yes, that is my meaning; and what is the excellence of the art of music, as I told you truly that the excellence of wrestling was gymnastic—what is the excellence of music—to be what?
Alcibiades
To be musical, I suppose.
Socrates
Very good; and now please to tell me what is the excellence of war and peace; as the more musical was the more excellent, or the more gymnastical was the more excellent, tell me, what name do you give to the more excellent in war and peace?
Alcibiades
But I really cannot tell you.
Socrates
But if you were offering advice to another and said to him—This food is better than that, at this time and in this quantity, and he said to you—What do you mean, Alcibiades, by the word “better”? you would have no difficulty in replying that you meant “more wholesome,” although you do not profess to be a physician: and when the subject is one of which you profess to have knowledge, and about which you are ready to get up and advise as if you knew, are you not ashamed, when you are asked, not to be able to answer the question? Is it not disgraceful?
Alcibiades
Very.
Socrates
Well, then, consider and try to explain what is the meaning of “better,” in the matter of making peace and going to war with those against whom you ought to go to war? To what does the word refer?
Alcibiades
I am thinking, and I cannot tell.
Socrates
But you surely know what are the charges which we bring against one another, when we arrive at the point of making war, and what name we give them?
Alcibiades
Yes, certainly; we say that deceit or violence has been employed, or that we have been defrauded.
Socrates
And how does this happen? Will you tell me how? For there may be a difference in the manner.
Alcibiades
Do you mean by “how,” Socrates, whether we suffered these things justly or unjustly?
Socrates
Exactly.
Alcibiades
There can be no greater difference than between just and unjust.
Socrates
And would you advise the Athenians to go to war with the just or with the unjust?
Alcibiades
That is an awkward question; for certainly, even if a person did intend to go to war with the just, he would not admit that they were just.
Socrates
He would not go to war, because it would be unlawful?
Alcibiades
Neither lawful nor honourable.
Socrates
Then you, too, would address them on principles of justice?
Alcibiades
Certainly.
Socrates
What, then, is justice but that better, of which I spoke, in going to war or not going to war with those against whom we ought or ought not, and when we ought or ought not to go to war?
Alcibiades
Clearly.
Socrates
But how is this, friend Alcibiades? Have you forgotten that you do not know this, or have you been to the schoolmaster without my knowledge, and has he taught you to discern the just from the unjust? Who is he? I wish you would tell me, that I may go and learn of him—you shall introduce me.
Alcibiades
You are mocking, Socrates.
Socrates
No, indeed; I most solemnly declare to you by Zeus, who is the God of our common friendship, and whom I never will forswear, that I am not; tell me, then, who this instructor is, if he exists.
Alcibiades
But, perhaps, he does not exist; may I not have acquired the knowledge of just and unjust in some other way?
Socrates
Yes; if you have discovered them.
Alcibiades
But do you not think that I could discover them?
Socrates
I am sure that you might, if you enquired about them.
Alcibiades
And do you not think that I would enquire?
Socrates
Yes; if you thought that you did not know them.
Alcibiades
And was there not a time when I did so think?
Socrates
Very good; and can you tell me how long it is since you thought that you did not know the nature of the just and the unjust? What do you say to a year ago? Were you then in a state of conscious ignorance and enquiry? Or did you think that you knew? And please to answer truly, that our discussion may not be in vain.
Alcibiades
Well, I thought that I knew.
Socrates
And two years ago, and three years ago, and four years ago, you knew all the same?
Alcibiades
I did.
Socrates
And more than four years ago you were a child—were you not?
Alcibiades
Yes.
Socrates
And then I am quite sure that you thought you knew.
Alcibiades
Why are you so sure?
Socrates
Because I often heard you when a child, in your teacher’s house, or elsewhere, playing at dice or some other game with the boys, not hesitating at all about the nature of the just and unjust; but very confident—crying and shouting that one of the boys was a rogue and a cheat, and had been cheating. Is it not true?
Alcibiades
But what was I to do, Socrates, when anybody cheated me?
Socrates
And how can you say, “What was I to do?” if at the time you did not know whether you were wronged or not?
Alcibiades
To be sure I knew; I was quite aware that I was being cheated.
Socrates
Then you
Вы читаете Dialogues