Лунната светлина бе слаба, но шлемовете на арабите проблясваха в мрака. Върховете на копията приличаха на танцуващи точки.

— Отведете жените на яхтата и веднага вдигнете котва — заповяда Синджън на моряците и им помогна да оттласнат лодката от пясъка. — Не ни чакайте. Ще се срещнем в Неапол. — Думите му звучаха рязко и отсечено, придружени от тропота на приближаващите се коне.

— Все още има време, Синджън… да се качим всички! Не го прави! — изкрещя Челси, надигна се от седалката и протегна ръце към него. — Можем да избягаме!

— Хванете я — заповяда Синджън. — А сега, потегляйте! — извика той и се отдалечи от лодката.

— Синджън!… Не! — Болезненият вик на сломената жена се понесе над вълните и премина в безутешни ридания, докато моряците я държаха да не скочи през борда.

— Може би не всички мамелюци ще се бият с тях — обади се Кресида. Тя бе присвила очи и се опитваше да различи приближаващите се конници, докато моряците бясно загребаха към яхтата… — Те няма да се бият за прослава на султана…

— Но са прекалено много — проплака Челси. Сърцето й се бе сковало от ужасяващата мисъл, че може би никога повече няма да види съпруга си, а хората на Синджън са само една шепа.

Синджън машинално опипа ножовете на колана си и хвърли поглед към Сенека и Сахар. Отпъди всякакви разнежващи мисли за любимата си. Трябваше да мисли само как да оцелее. Опита се да преброи преследвачите. Съществуваше голяма вероятност да се спасят от гнева на Хамуд. Измъкна мускета от кобура на седлото и възседна арабския жребец. Измъкна кинжала, стисна дръжката му от бивна на носорог и се обърна с усмивка към Сенека и Сахар.

— Готови ли сте?

Те му кимнаха утвърдително и той препусна напред в лек галоп.

Бедуините ги последваха с ужасяващи бойни викове. Конниците се насочиха право към гъстите редици на преследващата ги стража.

Оставаха петдесет метра между двете групи, когато проехтяха първите изстрели. Бедуините се целеха в предните копиеносци и повечето от тях бяха повалени от мощния залп. Нямаше време да заредят отново мускетите, затова воините на пустинята изтеглиха смъртоносните си кинжали, остри като бръсначи. Безпощадният звън на стоманата даде знак за началото на ръкопашната схватка. Конете цвилеха и се мятаха като бесни. Въздухът се изпълни с ужасяващи предсмъртни викове, от които кръвта се смразяваше. Бедуините се врязаха в гъстите редици на мамелюците.

Битката на морския бряг не се виждаше ясно от борда на яхтата. Челси изпадна в безпомощен гняв, когато „Аврора“ вдигна котва и се понесе с издути платна. Не успя да накара Синджън да тръгне с нея. Бяха разделени отново, тъкмо когато бяха толкова близо до спасението. Сега не й оставаше нищо друго, освен да ридае отчаяно.

Проклет да е! Защо му трябваше да се прави на герой пред нея? Всички можеха да се спасят с лодките. Преследвачите бяха още далеч! Мразеше го, защото я изостави и предпочете да се бие като рицар, докато всеки разумен човек би се качил на лодката и би отплавал под самия нос на мамелюците!

Синджън си позволи да погледне към морето само за миг, между два удара със сабята, и въздъхна с облекчение, когато видя, че „Аврора“ се носи с развети платна. Слава на Бога, Челси бе спасена… от султана, от физическите наказания, от варварските обичаи на тази страна, в която жената се третираше като животно. Бе останал да се бие с арабите заради нейната свобода, за да не завърши живота си като робиня в ориенталски харем на хиляди километра от родината. Докато се биеха на брега, яхтата щеше да отплува на безопасно разстояние.

Рязко извъртя коня си, за да избегне връхлитащия го ятаган. Бе решен, ако Бог се смилеше над него, да се завърне в Англия. Пришпори коня си и се понесе срещу един от мамелюците. Ножът му се заби в сърцето на арабина.

Предсмъртният вик на войника го изпълни с радост. Искаше му се това да бе тлъстото тяло на Хамуд. Ала нямаше време за безплодни мисли за отмъщение. Измъкна острието от агонизиращия си противник. Мамелюците бяха по-добре въоръжени и по-многобройни, при това обучени да се сражават до смърт, защото вярваха, че тези, които загинат в битка с неверниците, ще отидат направо в рая.

Отново се завъртя, вдигна окървавения нож и препусна в галоп към центъра на битката. Кръвта шуртеше от раните му, издутите му мускули лъщяха от пот, черната му дълга коса се развяваше от вятъра. От гърдите му се изтръгна див вик и сякаш самият Сатана връхлетя в най-гъстата сеч.

Глава четиридесет и пета

През замъглените си от сълзи очи, Челси гледаше към отдалечаващия се бряг на Тунис, облегната на перилата на яхтата. Плачеше за мъжа, когото обичаше, сърцето й се разкъсваше от болка и отчаяние. Сълзите й бяха израз на мъката и безсилния гняв на жена, изоставена от любимия си, който бе предпочел да се бие — единственото решение, което мъжете смятаха за достоен изход.

Макар младата жена да разбираше, че съпругът й бе останал на брега заради нея, страданието и болката й бяха безкрайни. Сълзите пареха очите й и засядаха в гърлото й. „Как ще живея без теб?“ — ридаеше душата й. „Не ме напускай…“ Нейният свят се сгромолясваше и в скръбта и отчаянието си тя се опитваше да измисли някакъв начин, за да помогне на Синджън.

Щеше да наеме войници в Неапол. Много австрийски, испански, германски и италиански наемни войници служеха във войската на Обединеното кралство на двете Сицилии. Може би щеше да успее да убеди срещу добро заплащане някои от тях да отплуват с нея за Тунис.

Ако нямаше да е прекалено късно.

Когато Кресида се приближи към нея, носейки й вълнена наметка, за да се предпази от студения морски въздух, тя й каза решително:

— Ще се върна за тях… веднага след като пристигнем в Неапол. Синджън има достатъчно пари, за да наеме цялата армия на Фердинанд.

— Баща ми ще помогне — спокойно отвърна гъркинята, сякаш разговаряха за покупка на ябълки. — Банка „Деопулус“ има клон в Неапол.

— Тогава ти си вече почти у дома… — Челси си помисли, че и тя ще има дом, ако Синджън е при нея.

— Почти — усмихна се Кресида, — макар че моят дом е Александрия. Аз съм ти безкрайно задължена — тихо добави девойката.

— Беше ли се отчаяла? — попита Челси, докато погледът й се рееше над безкрайната морска шир. Пред очите й изплуваха картини от харема. Всяка жена, свикнала да бъде свободна, би изпаднала в отчаяние, ако я затворят в позлатената клетка на харема, откъсната от света и истинския живот.

Кресида сви рамене. В този мъчителен момент не й се искаше да занимава Челси с дългата си история.

— Моята самоличност изчезна в мига, в който влязох в харема. Знаех, че баща ми никога няма да ме открие. — Въпреки нежеланието, в гласа й прозвуча униние. Ала след миг девойката отметна назад гъстата си черна коса и отпъди болезнените спомени. Черните й очи заблестяха. — Твоят съпруг ми върна живота. Богатството на семейството ми е на твое разположение. Както и самата аз — допълни тя с мрачна усмивка. — Бих искала да гледам как Хамуд бавно умира. Искам да го видя как се гърчи в жестоки мъчения, как се моли да сложат край на мъките му. Искам да видя дали ще посрещне смъртта със същото безразличие, с което погуби живота ми.

Челси не бе сигурна дали иска да види страданията на Хамуд.

— Искам Синджън и приятелите му да са отново при нас — просто каза тя. Предпочиташе да остави отмъщението на другите.

— Надявам се, че той е… още жив — прошепна тя. Последните думи се стопиха в нощния въздух. „Остани жив, заради мен — тихо се помоли младата жена. — Остани жив…“ Погледна с надежда към бреговете на Африка и отново отправи молба към Всемогъщия

Вы читаете Грешница
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату