Рейд застана гневно между шерифа и Грейс.

— Форд, не е нужно да говориш по този начин на мис О’Рурк. Тя е дама.

Шерифът кимна и изгледа покрай Рейд лицето на Грейс, което сега бе почервеняло от възмущение.

— Мис О’Турк, моля за извинение. Но момчетата само са се забавлявали, нали ме разбирате?

— О, да, разбира се — успя да промълви Грейс.

— Тези момчета нападнаха Грейс — каза тихо Рейд. Погледът му срещна очите на Форд. — И искам да знам какво ще направиш по този случай, шерифе.

— Заплашваш ли ме, момко?

— Ами, как бих посмял? — каза насмешливо Рейд.

— Сигурно не би посмял, не и ако си знаеш интересите.

Двамата се гледаха един друг. В погледа им се четеше напрегната студенина.

След това Рейд се усмихна само с уста.

— Ще дойда по-късно да дам свидетелски показания, тъй като видях лично целия инцидент.

Очите на Форд блеснаха.

— Ще трябва да направя разследване, преди да арестувам някого.

— Направи го — каза провлечено Рейд. — Направи го и се убеди сам какво е станало.

Устата му се изви в поредната невесела усмивка. След това я хвана за ръката.

— Да се махаме оттук, Грейс.

10

— Къде отиваме?

Рейд я държеше здраво под ръка, докато я водеше нагоре по улицата.

— Връщаме се в пансиона, за да се измиеш, а после ще те отведа на обяд.

При тези думи тя спря на място.

— Слушай какво! Как може да мислиш за…

Той я задърпа силно, докато тя не тръгна отново.

— И мога, и смея.

Озари я с най-хубавата си усмивка.

— Не си ли гладна, Грейс? Няма ли да ми позволиш да ти поръчам хубава и топла храна? След всичко, което днес направих за теб?

Тя отново спря внезапно.

— Какво си направил за мен? Доколкото видях, ти изпита някакво извратено удоволствие от това, че размаза на кайма тези двама мъже!

Чертите на лицето му застинаха.

— Май си решила твърдо да воюваш с мен по целия път?

— Не воювам с вас, мистър Браг, защото това със сигурност не е спортът, който ми харесва.

— Ти, малка неблагодарнице — изръмжа той и стисна двете й ръце като с менгеме.

Грейс се опита да се освободи. След това спря да се движи.

— Ти се забърка в случая с тази млада негърка и едва не те изнасилиха заради това. Ако не минавах случайно оттам, сега щеше да бъдеш просната по гръб, а полата ти щеше да бъде вдигната до шията ти, не разбираш ли?

Тя пребледня. След това я обхвана силен пристъп на гняв.

— Това е хипотеза, основана на косвени улики!

— Хипотеза ли?

— Хипотеза, основана на косвени улики! — Грейс бе свила ръцете си в юмруци и ги бе опряла до бедрата си. — Какво има, мистър Браг? Речник ли ти трябва?

Устата му се затвори. Устните му залепнаха плътно една до друга.

— Ами бедната жена, Рейд? Какво ще кажеш за нея?

— Коя?

— Продавачката — извика тя. — Става дума за нещо важно, което ти явно искаш да пренебрегнеш.

— Важното, което ти явно искаш да пренебрегнеш, е въпросът за твоята сигурност, здрав разум и добро държане! — викна й в отговор Рейд. Той усети, че говори по-високо от обикновено, но това не го интересуваше. — Добре възпитаните жени не се разхождат по крайбрежието!

— Добро възпитание ли! — изкрещя тя. — Как смееш да ми говориш за добро възпитание, като знаеш много добре, че само ти си причината да си загубя работата, ти и безсрамното ти ухажване?

При тези думи Рейд млъкна на мига.

— Проблемът — извика Грейс и сграбчи едната от ръцете му, за да му привлече вниманието, — проблемът е, че бели мъже нападнаха цветнокожо момиче на улицата пред всички, Рейд, и никой не го беше грижа за това.

— По дяволите — трепна обидено Рейд.

В същия миг Грейс усети, че има кръв върху кожата си и пусна ръката му, сякаш тя е от нагорещено желязо.

— О, скъпи! Ръката ти кърви — дланта й несъзнателно се долепи до сърцето й, което учести биенето си.

Малко — съгласи се той. След като й хвърли бегъл поглед и видя, че лицето й е уплашено, Рейд трепна отново, като този път изстена леко. Искаше да провери реакцията й. Светкавичната й загриженост възнагради усилията му.

— Дай да видя раната.

— О-ох — изпъшка той и си дръпна ръката.

— О, скъпи — каза Грейс и внезапно й прималя. Кокалчетата на пръстите му бяха ожулени и окървавени. — По-добре да идем при Хариет. Там ще ти почистя ръката. И двамата трябва да се измием от тази мръсотия.

Рейд усещаше кога нещата вървят на добре, затова мъдро си замълча и я последва смирено. Обаче това развитие на нещата не спря Грейс. То по-скоро я окуражи да продължи:

— Рейд, някой трябва да се заеме с този шериф.

Той не й отговори, но тя очевидно не забеляза това.

— Тази ситуация е скандална. Възмутителна. Алън ми каза, че Форд е един от онези нощни ездачи. Как е възможно такъв човек да има толкова голяма власт? А обществото му е поверило този пост, вярвайки в добрите му намерения и в това, че той ще спазва законите и нашата конституция. Това положение не бива да продължава. Чудя се дали едно писмо до губернатора ще свърши работа?

— Хората са го избрали, Грейс.

— Избрали! В такъв случай не е трябвало да го избират! Или поне на изборите наесен трябва да го прогоним! Да! Това е чудесна идея! Длъжни сме да окуражим всички негри да гласуват против Форд тази есен!

Рейд я погледна.

— Не се забърквай в тукашната политика, Грейс — предупреди я той.

— Хъм — каза тя, потънала в мисли. След това съсредоточи вниманието си върху него. Бяха крачили мълчаливо около минута.

— Сигурно забелязваш, че в сърцевината на този проблем стои възпитанието. Моралните ценности се набиват в главата на човек в ранна възраст. Малкото бяло дете трябва да бъде възпитавано да мисли самостоятелно, да мисли над това, което му се говори и което вижда, а не безропотно да приема несправедливостите в света. А що се отнася до младия негър, за него доброто образование има още по- голямо значение. Той е длъжен да се научи да чете и пише. Това е изключително важно за бъдещето му. Мисля, че е грешно това, че Джефри не ходи на училище. Трябва да има закон, който да задължава всички деца, независимо от възрастта, пола или расата им, да ходят на училище, докато не придобият определени познания. Ето го и пансионът на Хариет. Много ли те боли ръката?

Те бяха спрели на верандата. Рейд не откъсваше поглед от съвършения й профил през време на цялата й лекция, докато тя бе гледала улицата пред тях. Сега Грейс насочи погледа си към него.

Вы читаете Виолетов огън
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату