враговете му се страхували от възкръсването на пророка. Според вярванията ученици погребали тялото на Предтеча в областта Самария. — Бел.прев.

40

Ламанш и Северно море. — Бел.прев.

41

Подразделение и/или имот на тамплиерския орден. — Бел.ред.

42

Таласъми (англ.). — Бел.прев.

43

Водоливник (англ.). В случая се имат предвид чудовищата и фантастичните същества, с чиито гротескни изображения били украсявани водоливниците. — Бел.прев.

44

Псалтир: Псалом 59:4. — Бел.прев.

45

Псалтир: Псалом 59:5. — Бел.прев.

46

Дивите хора са митологични същества, които според вярванията живеели в затънтени местности далече от цивилизацията. Познати са на почти всички народи и техните легенди. Често се появявали във фолклора и произведенията на изкуството на средновековна Европа. — Бел.прев.

47

Псалтир: Псалом 78:3. — Бел.прев.

48

Героинята цитира част от староанглийската поема „Битката за Молдън“, в която се възпява опита на англосаксонски воини да отблъснат нападение на викингите край р. Блекуотър в Есекс през 991 г. — Бел.прев.

49

Аетит. Кухи камъни с големината на орех, съдържащи желязна руда. Според легендите орлиците пренасяли такива камъни в гнездата си, за да помогнат на малките си да се излюпят. Хората ги носели като амулети за задържане на зародиша и срещу спонтанен аборт. — Бел.прев.

50

Около катедралата „Сейнт Пол“ са намирали съгласно тогавашния обичай убежище преследваните от закона. — Бел.ред.

51

Откровение 6:7-8. Става дума за четвъртия Конник на Апокалипсиса, яхнал сив кон и повел смъртта и ада след себе си. — Бел.прев.

52

Едуард Изповедника — крал на Англия в периода 1042–1066 г. преди норманското нашествие. Канонизиран за светец от папа Александър III през 1161 г. Празникът му се чества на 13 октомври. — Бел.прев.

53

Веленът бил един от най-хубавите видове пергамент, създаван от специално обработвана телешка или овча кожа. Използвал се е и за направата на подвързии за книги. — Бел.прев.

54

Чества се на 9 октомври. — Бел.прев.

55

Лука 18:2: „… ни от Бога се боеше, нито от човеци се срамуваше.“ — Бел.прев.

56

Свети Анселм е бил родом от Италия, бенедиктински монах и философ. Заемал е поста на архиепископ на Кентърбъри в периода 1093–1109 г. — Бел.прев.

57

Улица в Лондон, която през Средновековието е била част от маршрута на кралските процесии. — Бел.прев.

58

Radix malorum est Cupiditas (лат.). Преведена буквално фразата означава „Алчността е коренът на всяко зло.“ Според „Първо послание до Тимотея“ в Библията: „Корен на всички злини е сребролюбието…“ (I Тим. 6:10). — Бел.прев.

59

Район в Лондон, едно от най-старите пристанища на брега на Темза. — Бел.прев.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату