— Мне кажется, если бы стало известно, что Фелтон обручен, то как раз многие проблемы решились бы сами собой, — осторожно заметила я, стараясь не смотреть в лицо Луны.
Та растерянно охнула и с очевидным трудом выдавила;
— Но Кассиус не помолвлен.
Что? Я точно с ума сойду…
— Стоп. Ты же сказала, что ты уже обручилась..
— Да, но я не сказала, будто я обручилась с Кассиусом, — с весельем в голосе пояснила целительница. — Мы с ним не обручены. И не встречаемся. Более того, между нами никогда не было романтических отношений.
Сегодня я стала обладательницей поистине сенсационной информации… Хоть в «Университетский вестник» статью пиши… Фелтон свободен… Чертов Кассиус Фелтон, о котором грезит добрая половина девушек кампуса, на самом деле не встречается с Ребеккой Скотт.
Тогда получается, что они просто четыре года водили всех за нос!
Он постоянно целует ей руки… Они зовут друг друга «душа моя», «сердце мое», «драгоценная»… Она трепещет ресницами и благодарит за комплименты… Он встает перед ней на колени. Какая классная постановка… Наверное, эта парочка все-таки нанимала режиссера для своих трюков.
— Вы с Фелтоном дурачили всех…
Ребекка покачала головой, не соглашаясь.
— Мы никогда не говорили, что мы пара. Все так решили, а мы не стали спорить. Просто Кассиус предпочитает именно так вести себя с женщинами из своего окружения… А я так веду себя с ним. Пойдем в лазарет, а потом я тебе все объясню, если захочешь.
Я решила, что так, возможно, и правда лучше, но все-таки не удержалась от вопроса напоследок:
— Почему ты мне вообще все выдала?
Смех Ребекки Скотт звенел серебряным колокольчиком.
— Глупенькая. Потому что ты целовалась с Кассиусом, конечно же.
Ей-богу, лучше бы я у нее вообще ничего не спрашивала. А то ощущение, будто я принесла на себе вирус сводничества от подруг и теперь Луна его тоже подцепила. Надо как-то вывернуться… срочно. Пока не очутилась в действительно идиотской ситуации.
— Нужно попробовать разговорить целительницу Синклер, — предложила Ребекка, очень вовремя меняя тему, — вряд ли профессор МакГинни станет нам хоть что-то рассказывать. Придется подслушивать… И врать. Неприятно, но необходимо.
Будто бы для нее это в первый раз…
В лазарете было все так же пусто, как и раньше. Каникулы давали о себе знать… Вот во время занятий тут аншлаг, особенно после спортивных матчей или межфакультетских турниров. Сейчас же… как в склепе, честное слово.
Большая часть персонала разъехалась, на месте остались только старшая целительница Синклер, серьезная и довольно привлекательная дама лет сорока, и парочка медсестер, которые предпочли подзаработать денег.
— Что мы вообще ищем?.. — вздохнула я.
Скотт пожала плечами.
— Понятия не имею. Кассиус молчит, как камень, стало быть, что-то действительно серьезное. Он мне все рассказывает… Если не пытается меня уберечь…
И опять непонятно.
— Но если он не твой парень и не твой жених, то зачем ему тебя защищать?
Ребекка махнула рукой.
— Потому что он мой близкий друг, практически… практически брат. Довольно об этом, Эшли. У нас еще будет время поговорить.
И то верно.
Целительницы Синклер на месте не оказалось, и мы со Скотт предположили, что она, возможно, с профессором МакГинни.
— Надеюсь, она не слишком сильно пострадала, — пробормотала я, понимая, что должна сочувствовать проректору. Получалось как-то паршивенько, если честно. Но профессор МакГинни никому не нравилась, вообще никому…
Ребекка ничего не ответила, просто сняла с себя туфли и вперед двинулась уже на цыпочках, босиком. Мне в кедах не потребовалось таких ухищрений, но я отметила, что, кажется, у Луны имеется опыт в делах слежки.
Мы шли по коридору практически бесшумно, кажется, даже дышали через раз.
— Деметра, ты уверена? — услышала я голос целительницы Синклер.
Похоже, ее что-то сильно встревожило. Мы с Ребеккой переглянулись и двинулись вперед на полусогнутых.
— Практически да… Харрис, я… Никогда еще не случалось так, чтобы вычисляли сразу двоих из пятерых! Это не случайность! Наверняка в этом виноват именно мальчишка!
Синклер вздохнула.
— Деметра… Мальчик изначально тоже ничего не знал… И вообще, это ты первая выдала мне тайну! Поэтому, мне кажется, ты зря обвиняешь во всем его.
Мальчик? Какой мальчик?
— Аманда, речь идет о фамильном артефакте Фелтонов, в конце концов. Ты думаешь, этот змеиный клубок не желает получить назад семейное достояние?
Речь идет о Полозе? Нет, он, конечно, мужского пола и не так чтобы слишком стар, но я не понимаю, как его можно называть… мальчиком.
А змеиный клубок тогда?.. Так МакГинни назвала семейство Фелтон? Странно, учитывая, что большую часть времени все пребывают от этих людей в полном восторге: старая аристократия, сплошь меценаты и благотворители, идеальные семьянины и далее по списку. И тут — клубок змей?
И о каком фамильном артефакте идет речь?
— Кассиус мне кажется вполне заслуживающим доверия молодым человеком, Деметра, ты зря на него наговариваешь, — дипломатично заметила целительница. — Тебе стоит больше доверять людям… Хотя твержу тебе это последние пятнадцать лет…
Мне начало казаться, что у меня уши отрастают, прямо как у Стейси, настолько жгучим стало любопытство. Ребекка, казалось, страдала не меньше моего и жаждала не упустить ни одного произнесенного слова.
— Этот «заслуживающий доверия» к концу первого курса фактически захватил власть на целом факультете! Два семестра — и уже не Кассиус Фелтон, а Король-Полоз, и никак иначе! Теперь некроманты существуют как в бункере! Оттуда вообще никакой информации не поступает, кроме той, которую Фелтон одобрил лично! Старосты со всеми проблемами сперва идут к нему! А к преподавателям могут и вообще не явиться! Фелтон не просто царствует — он, мерзавец этакий, правит! И к его мнению уже все студенты прислушиваются, да и не только они!
Да, именно так все и есть… Я поступила на два года позже Полоза, но уже попала в его персональное королевство…
— Хорошо, Деметра, — со вздохом откликнулась Синклер. — Мальчик — умелый интриган и способен захватить власть где угодно. Но разве это говорит о том, что он решил похитить артефакт? Кассиус амбициозен, но не подл и не глуп. Если ему доверили эту почетную миссию, то он приложит все усилия, чтобы с честью ее выполнить. Когда ты начнешь верить людям?
— Когда ты поймешь, что вокруг куда больше мерзавцев, чем ты думаешь.
ГЛАВА 6
House of memories
— Кажется, Кассиус все-таки умудрился попасть в дурную историю, — шепотом прокомментировала слова старших Ребекка. — Ну сколько же можно его просить…
Я поморщилась. Теперь Фелтон стал мне еще больше противен. Он, выходит, хочет что-то украсть из университета? Такой, как Полоз, вполне способен на подлость…
— Всегда знала, что он тот еще гад, — тихо отозвалась я, все уже для себя решив.
Сперва в небесно-голубых глазах Скотт отразилось недоумение, а потом и осуждение.
— Как ты вообще можешь говорить такие вещи о Кассиусе? — возмущенно прошипела Скотт. — Проректор ошибается!
Доверять словам МакГинни у меня имелось куда больше оснований, чем словам Ребекки. Пусть даже они не встречаются, все равно эти их нежности… Словом, Скотт точно пристрастна в отношении Полоза.
Как назло, больше никакой конкретики проректор не сказала, вся дальнейшая ее тирада оказалась посвящена исключительно тому, какой Фелтон редкостный паразит.
Стало ясно только одно: Полоз участвует в какой-то заварушке наряду с несколькими преподавателями. Харрис. МакГинни. Судя по всему, целительница Синклер. И кто-то пятый, пока что неизвестный нам, но, возможно, известный Фелтону…
— Ладно, пошли отсюда, — потянула я прочь Ребекку, когда стало ясно, что ничего полезного нам уже не узнать, — а то еще застукают…