— А декана некромантов давно не видели… — пробормотала я, надеясь на лучшее.

Стейси выразительно фыркнула.

— А декан занимается всей этой ерундой в одиночку? — уточнила Животное, нервно передергивая плечами.

Я кивнула.

— Значит, он и снять защиту может один?

И очередной кивок.

Ну как же мне все это сильно не нравилось… И так было понятно, куда девочки вели… Если кто-то и мог тут прятаться, то ему бы пришлось сперва снять защиту со здания. Или для него бы эту защиту кто-то снял.

— Декан некромантов — сильный маг? — чуть нервно спросила Натали, прижимаясь к Стейси, словно надеясь в случае чего спрятаться за нее.

Нашли у кого спрашивать… Да я при всем желании не смогла бы даже имени его вспомнить. Мои мысли занимали дела только собственного факультета, до чужих мне дела не было.

— Если бы я знала… — честно призналась я, постепенно приходя к мысли, что, даже если мы найдем лазейку, лезть внутрь будет ну очень плохой идеей. Невероятно плохой. Ведь обычно деканы не обделены магической силой.

— Может, назад пойдем? — нервно предложила Натали. — Как-то мне все это не нравится…

Одна моя половина, та, которая отвечала за рациональность и осторожность, намекала, что именно так и стоит поступить: убраться как можно дальше.

— А чего такая паника? — фыркнула Животное. — Подумаешь, всего-то некромантская лаборатория… Как в алхимическую на спор лазить — так все в полном порядке. А там ведь опасней было. Куда опасней.

Я поморщилась, вспоминая о том случае… Нам с девчонками всегда везло на дурацкие споры.

— Ладно. Ну а если там… будет еще кто-то, кроме Блэквуда? — осторожно спросила я у подруг. — Что тогда станем делать?

Воинственно настроенная Стейси только махнула рукой, показывая, что вот ей-то точно будет море по колено. Нат, как более разумная и осторожная, заявила:

— Закричим и убежим.

— Мне нравится такой план! — обрадовалась я.

Бегала я быстро и не сомневалась, что удрать при желании точно смогу.

И мы принялись обходить здание вокруг. На первый и даже на второй взгляд казалось, будто все в полном порядке, защитные чары не потревожены. Может, Френсис вовсе и не сюда убегал? Мало ли в какую еще щель можно забиться в кампусе. Может, он в сарае каком прячется, а мы здесь только время зря теряем.

— А там вроде трава на газоне слегка… вытоптана, — внезапно сказала Стейси, самая глазастая из нас. И ткнула пальцем в сторону ничем лично для меня не примечательного клочка земли.

Как по мне, так газон выглядел вполне прилично и на общем фоне вообще не выделялся… Ну так я и оборотнем не была. По словам Животного, кто-то сходил с дорожки и перся напрямую по подстриженной траве, мимо зарослей шиповника и рябины. Шиповник сажали, чтобы не пропустить живых, рябина отвращала мертвых. И если рябина еще справлялась со своими задачами (все-таки нежить по кампусу туда-сюда не разгуливала), то колючий кустарник явно не сумел произвести должного впечатления, раз уже кому-то пришло в голову продираться к мертвецкой именно через его заросли.

— Пошли проверим, — тут же потянула нас Натали. — Может, конечно, здесь садовники халтурят…

Я красноречиво хмыкнула в ответ на такие слова. Вот как раз на территории некромантов весь персонал предпочитал работать с полной отдачей и лишний раз не искушать судьбу. Потому что если преподаватели могли махнуть рукой, а старосты не обратить внимания… то Фелтон видел все и регулярно писал жалобы, добиваясь идеальных условий для своего факультета.

Сперва над его замашками принца крови, конечно, ржали, а потом… потом стали даже немного завидовать, потому что настолько хорошо выдрессировать уборщиц, прачек, поваров и прочих тружеников кампуса никому больше не удавалось.

Словом, газон точно стоило проверить.

Стейси подошла поближе, села на корточки и шумно втянула носом воздух.

— Ну, по крайней мере, следы вполне свежие, — вынесла она вердикт после нескольких секунд раздумий. — И это определенно некромант… Но вот что это именно Блэквуд я ручаться не стану.

Уже что-то.

Я огляделась, пытаясь понять, есть ли поблизости подходящий вход. И он нашелся довольно быстро.

Скромная, выгоревшая дверь с надписью: «Только для персонала». Замок на ней тоже висел, но, приглядевшись, мы заметили, что он даже не закрыт. Так, болтается для вида.

— Бинго, — торжествующим шепотом возвестила Стейси и повела ушами. — Сейчас мы их прижмем!

«Их» меня слегка расстроило. Я бы предпочла прижать «его», Френсиса Блэквуда. Хорошенько прижать, вытряхнуть всю правду и отволочь в ректорат объясняться. Тогда с Фелтона снимут все подозрения и он не будет больше спать в нашей комнате и занимать ванную с утра. Словом, все останутся полностью довольны.

— Ладно, девчонки, на смерть! — воскликнула Натали.

Потрясающе воодушевляющее начало.

— Будто Хельга все еще с нами, — пробормотала Стейси, двинувшись вперед.

Я только фыркнула. Будь здесь действительно Хель, мы бы так легко не отделались. Она бы наверняка припасла для нас парочку кошмарных историй. Как раз про такие мертвецкие. Однажды мы с ней готовку обсуждали… так она такое мне рассказала, что ужинать я уже не стала.

— Надеюсь, Блэквуд там, — вполголоса сказала я, когда мы стояли около двери, никак не решаясь войти.

Натали нервно передернула плечами и добавила:

— Надеюсь, там только Блэквуд.

Дождь тем временем усилился, и мрачная некромантская лаборатория внезапно стала для нас чрезвычайно привлекательной. Мне вообще не стоило промокать, слишком уж легко простывала.

Мы залетели внутрь и на всякий случай прикрыли за собой дверь.

Свет, разумеется, оказался выключен, отчего стало еще больше не по себе. Пахло формалином и как будто бы гниением… Хотя чего я вообще ожидала? Тут же трупы хранят и разделывают.

— Если Френсис тут действительно прячется, то я уважаю этого парня, — прошептала Стейси. Голос у нее слегка подрагивал. — У меня такое чувство, словно меня вот-вот вырвет…

Ну да, она же оборотень, для нее все запахи куда ярче. А ведь даже меня слегка подташнивало… Мерзкое место.

— Просто гаденышу деваться уже некуда, — произнесла Натали. — Ты можешь тут учуять след?

Лично я бы на это не рассчитывала.

— Издеваешься?! — возмутилась Животное. Эхо подхватило ее голос и понесло дальше по коридору. Черт. Стейси тут же испуганно охнула и продолжила уже куда тише: — Я даже ваших запахов не различаю, куда уж про другие говорить. Придется обшаривать все традиционным способом, просто обходя все помещения.

Мертвецкая была двухэтажной, так что в худшем случае нам придется обшарить все сверху донизу…

— Эшли, ну так, чтобы ты знала… — задумчиво начала Нат. — Я тебя ненавижу. Люто. Это была твоя идея. Дурацкая.

Мне оставалось только махнуть рукой и пойти вперед. По моим прикидкам помещения с потенциально опасными веществами и объектами должны быть заперты намертво. По крайней мере, именно так поступал наш декан. Впрочем, профессор Бхатия тот еще педант, возможно, на других факультетах такие меры предосторожности и не в чести.

В общем, я просто шла вперед и дергала дверь за дверью, надеясь исключительно на слепую удачу и собственное упрямство. В коридоре стояла мертвая тишина, которую нарушал только звук наших собственных шагов. Говорить никто не решался, словно бы мы опасались, что вот-вот из-за какой-то двери появится орда зомби. Причем я не могла с полной уверенностью заявить, будто бы ничего такого точно не произойдет. Кто их, некромантов, знает…

Словом, возникло чувство, будто бы мы попали в фильм ужасов… Хельги тут ну очень не хватало, она бы точно наслаждалась всем происходящим. А заодно ее черный юмор разрядил бы обстановку… Но что толку мечтать о несбыточном.

Когда мы проверили дверей десять, впереди словно бы раздался какой-то шум. Сперва я подумала, будто просто померещилось, но странные шорохи различила не только я, но и девочки, а не доверять ушам оборотня у меня не имелось причин.

Вы читаете Тихоня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату