would have been disgraced by it⁠—nor of the plunder of the four frigates⁠—nor of the battle off Cape St.⁠ ⁠…”

“That was the thing,” interrupted my master eagerly. “Every man must keep his own place, but if Admiral Córdova had given the word to tack.⁠ ⁠…”

“Yes, yes⁠—I know,” exclaimed Doña Flora, who had heard the story a hundred times before. “We must positively give them a thorough beating and we will. You, I know, are going to cover yourself with glory. It will enfuriate Paca.”

“I am of no use for fighting,” said my master sadly. “I am only going to look on, for sheer love of it and devotion to the Spanish flag.”

The day after our arrival my master received a visit from a naval officer, an old friend of his, whose face I can never forget though I saw him but that once. He was a man of about five and forty, with a really beautiful and gentle face and an expression of such tender melancholy that to see him was to love him. He wore no wig, but his abundant hair, untortured by the barber into the fashionable ailes de pigeon, was carelessly tied into a thick pigtail and heavily powdered, though with less elaborate care than was usual at that time. His eyes were large and blue, his nose finely chiselled, perfect in outline, rather wide, but not so wide as to disfigure him⁠—on the contrary, it seemed to give distinction to his expressive countenance. His chin, which was carefully shaved, was somewhat pointed, and added to the melancholy charm of an oval face which was indicative of delicate feeling rather than of energetic determination. This noble exterior was well matched by the elegance of his manners⁠—a grave courtesy of which the fatuous airs of the men of the present day retain no trace, any more than the modish graces of our jeunesse dorée. His figure was small, slight and even sickly looking. He looked more like a scholar than a warrior, and a brow, behind which lofty and subtle thoughts must have lain hid, looked ill-fitted to defy the horrors of battle. His fragile form, inhabited by a soul so far above the common, looked as though it must succumb to the first shock. And yet⁠—as I afterwards learned⁠—this man’s heart was as brave as his intellect was supreme. It was Churruca.

Our hero’s uniform, though it was not in holes nor threadbare, bore the marks of long and honorable service; afterwards, when I heard it authoritatively stated that the Government owed him nine quarters’ pay, I could account for this dilapidated appearance. My master asked after his wife, and I gathered from the answer that he was only lately married, which filled me with pity; it seemed to me so terrible a thing to be dragged off to battle in the midst of so much happiness. Then they talked of his ship, the San Juan Nepomuceno, which he seemed to love as much as his young wife; for, as was well known, he had had it planned and fitted to his own taste, under a special privilege, and had made it one of the finest ships in the Spanish fleet. Then of course they discussed the absorbing subject of the day: whether the squadrons would or would not put out to sea and the Commodore expressed his opinion at much length, in very much such words as these; for their substance had always remained in my memory so that now, by the help of dates and historical records, I can reconstruct his speech with considerable accuracy.

“The French admiral,” said Churruca, “not knowing what course to pursue and being anxious to do something which might cast his errors into oblivion, has, ever since we arrived, manifested an inclination to go and seek the English. On the 8th of October he wrote to Gravina, saying that he wished to hold a council of war on board the Bucentaure (Villeneuve’s ship) to agree on the best course of action. Gravina went to the council, taking with him the Vice-Admiral Álava, Rear-Admirals Escaño and Cisneros, Commodore Galiano and myself. Of the French there were present Rear-Admirals Dumanoir and Magon and Captains Cosmas, Maistral, Villiegries, and Prigmy.

“Villeneuve having expressed his wish to go out to sea, we Spaniards unanimously opposed it. The discussion was warm and eager, and Alcalá Galiano and Magon exchanged such hard words that it must have come to a duel if we had not intervened to pacify them. Our opposition greatly annoyed Villeneuve, and in the heat of argument he even threw out certain insolent hints to which Gravina promptly retorted.⁠—And indeed these worthies display a curious anxiety to go forth to seek a powerful foe, considering that they forsook us at the battle off Cape Finisterre, depriving us of what would have been a victory if they had seconded us in time. But there are many reasons, which I fully explained to the council⁠—such as the advanced season, which render it far more advantageous for us to remain in the bay, forcing them to form a blockade which they cannot maintain, particularly if at the same time they blockade Toulon and Cartagena. We cannot but admit the superiority of the English navy, as to the completeness of their armament, their ample supply of ammunition, and, above all, the unanimity with which they maneuver.

“We⁠—manned for the most part with less experienced crews, inadequately armed and provided, and commanded by a leader who dissatisfies everyone⁠—might nevertheless act to advantage on the defensive, inside the bay. But we shall be forced to obey, to succumb to the blind submission of the ministry at Madrid and put our vessels and men at the mercy of Bonaparte, who, in return for this servility has certainly not given us a chief worthy of so much sacrifice. We must go if Villeneuve orders it, but if the result is a disaster our opposition to his insane resolution stands on record

Вы читаете Trafalgar
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату