да ги получите.

Джейсън подаде ключовете на Дорийн.

— А сега какво друго ти трябва?

Секретарката му притисна ключовете до гърдите си. Имаше вид, сякаш всеки момент щеше да припадне.

Разбира се, докато това ставаше, всички бяха спрели работа. Дори и Ейми се поусмихна.

„Най-сетне направих нещо, с което да й доставя удоволствие — помисли си Джейсън, — макар да ми струваше шестцифрено число.“ Но ако трябваше да прави подарък на Дорийн всеки път, за да получи усмивка от Ейми, беше готов да купи на секретарката си целия Кентъки.

— Мразя го! — каза Ейми на свекърва си.

— Успокой се и ми кажи какво е направил пак.

Намираха се в библиотеката, беше късно и Макс спеше на малкото легло, което Джейсън му бе купил за случаите, когато Ейми оставаше да работи нощем. Докато говореше, тя изглаждаше с шкурка ръбовете на един слон със златно покривало.

После си пое дълбоко дъх.

— Тук съм от цяла седмица, живеем в една къща, работим заедно по цял ден, но той не ми обръща никакво внимание. Абсолютно никакво!

— Сигурна съм, че просто се опитва да действа по-внимателно. Вероятно…

— Не! — изхленчи Ейми. — Той просто не ме харесва. Какво ли не направих през последните няколко дни…

— Стига с това. Разказвай. — Милдред погледна към внука си и изведнъж заподозря, че е буден. — Искам да знам всичко, което ти е казал Джейсън.

— Точно в това е работата. Никога не казва и не прави нищо.

— Този слон червен ли трябва да бъде?

— Ето, виж какво направих заради него!

Ейми грабна един парцал и започна да трие, но с това не постигна нищо, затова започна да наслагва сиво върху червеното; щеше да се получи доста тъмен слон. Тя си пое дълбоко дъх и опита да се успокои.

— Мислех си, че иска… Е, че иска… Нали ти каза…

— Че е влюбен и иска да се ожени за теб — каза тихо Милдред. — Така беше. Така е. Бих заложила и фризьора си за това.

Ейми се засмя.

— Добре де, значи съм прекалено емоционална. Просто… Ами той е хубав мъж и аз… — Тя хвърли поглед към Макс, чиито очи бяха подозрително здраво стиснати. — Нали знаеш онзи червен пеньоар, който бяха изложили на витрината на „Чембърс“?

— Онзи късичкия; с многото дантели?

— Да. Купих си го и направих така, че Джейсън да ме види с него. Престорих се на засрамена, но той ме забеляза, колкото ако бях облякла и стария си халат за баня.

Милдред повдигна вежда.

— И какво точно направи?

— Нищо. Пи малко мляко, пожела ми лека нощ и отиде да си легне. Дори не ме погледна. Но все пак аз не съм Дорийн. Тя има форми, които…

— …след около три години ще се превърнат в сланини — каза Милдред и махна нехайно с ръка.

— Недей да говориш против Дорийн! — каза троснато Ейми. — Аз я харесвам. А Макс я обожава.

Милдред отново погледна детето и й се стори, че вижда как клепачите му потрепват, а между веждите му се образува гънка.

— Е, кажи какво рисува внукът ми в онази стая.

Ейми завъртя ядно очи.

— Нямам представа, не ми дава да видя. Строго секретно. Тайни от собствената му майка! И не иска да спи у дома, дори и Дорийн да остане с него, защото го е страх, че ако остана сама в библиотеката, ще вляза там.

— А ти би ли го направила?

— Естествено! — отговори Ейми, сякаш това се подразбираше. — След като съм го родила, защо да не мога да видя рисунките му? Не може да е по-лошо от това, което видях в пелените му, когато изяде топчетата на сметалото. Е, не, не питай!

Милдред се засмя, особено след като видя, че гънката на челото на Макс е изчезнала и ъгълчетата на устните му са се подвили леко. Очевидно добре познаваше майка си.

— Е, и какво ще правим с теб и Джейсън?

— Нищо. Когато свършим тук, с Макс си отиваме у дома и…

— И какво ще правите там? — попита Милдред.

— Не го казвай — прошепна Ейми. — У дома не ни чака нищо и никой не го знае по-добре от мен.

— Тогава останете тук! — рече Милдред с молба, която идваше от сърцето й.

— И да се виждам е Джейсън всеки ден?

— Ще се виждаш с мен заедно с моя внук! — каза троснато Милдред.

— Тихо, ще събудиш Макс.

— Нима мислиш, че е важно дали ще се събуди, след като се каниш да го откъснеш от единствената жива роднина, която му е останала, освен майка му? Ейми, моля те…

— Подай ми онази кутия зелено, ако обичаш, и нека да говорим за нещо друго. Този път няма да избягам, просто си отивам у дома.

Но вече не чувстваше нюйоркския си апартамент като дом. С всеки изминал ден в Абърнати си припомняше нещата, които винаги бе харесвала в малкото градче. На обяд накара Макс да прекъсне работа и двамата прекосиха града, за да изядат сандвичите си под големия дъб в покрайнините. Докато вървяха, хората им подвикваха, за да разберат как върви работата в библиотеката и да подкачат Макс за тайната му зала.

Думата „дом“ придобиваше съвсем ново значение.

ДВАДЕСЕТА ГЛАВА

Доста време след това не й се удаде възможност да поговори отново с Милдред, защото бе толкова заета, че не й оставаше време да мисли за каквото и да било. Спеше не повече от четири часа на денонощие и се радваше, че Дорийн някак неусетно е поела всекидневните грижи за Макс. Не знаеше дали да се радва, или да тъгува, задето синът й е приел толкова лесно чужд човек да го къпе, облича и да му чете приказки преди лягане. И нямаше време да седне с него и да го попита как се чувства, след като прекарва толкова време отделно от майка си.

Неизвестно как и кога, Дорийн се беше нанесла в Салма Плейс. „И защо не? — мислеше си Ейми. — Между нас с Джейсън не става нищо тайно.“

На втория ден от престоя й в Абърнати Чери Паркър беше родила момиченце и до две седмици успя да организира домакинството си толкова добре, че бебето се събуждаше само по веднъж нощем, за да бъде нахранено (за което се грижеше Дейвид). Сега Чери помагаше на Джейсън в подготовката за откриването на библиотеката.

— Обичам те — каза й веднъж Джейсън, след като му беше избърборила като скоропоговорка цял списък с неща, които бяха направени или се правеха в момента.

— Хм! — отвърна Чери, но пролича, че е доволна от комплимента.

Беше облечена в бял „Шанел“, но на гърдите й бе вързан голям шал, сигурно изработен в Африка, в който мирно спеше новородената й дъщеричка.

Когато Чери се върна на работа, Дорийн се премести в къщата с Ейми, Джейсън и Макс, и започна да гледа момченцето. Ейми вече бе превъзмогнала ревността си и можеше само да й бъде благодарна за това. Всяка сутрин Дорийн хранеше Макс с това, което Чарлз бе приготвил специално за него, и го водеше в

Вы читаете Благословията
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×