Horrible.
Judith
We’d better talk it all over.
Myra
Making a movement. I shall do nothing of the sort.
Judith
Please—please don’t be difficult.
David
I apologise, Judith.
Judith
Don’t apologise—I quite understand.
Myra
Please let go of my hand, David; I should like to go to bed.
Judith
I should stay if I were you—it would be more dignified.
David
There isn’t any real necessity for a scene.
Judith
I don’t want a scene. I just want to straighten things out.
David
Very well—go ahead.
Judith
June has always been an unlucky month for me.
Myra
Look here, Judith, I’d like to explain one thing—
Judith
Austerely. I don’t wish to hear any explanations or excuses—they’re so cheapening. This was bound to happen sooner or later—it always does, to everybody. The only thing is to keep calm.
David
I am—perfectly.
Judith
Sharply. There is such a thing as being too calm.
David
Sorry, dear.
Judith
Life has dealt me another blow, but I don’t mind.
David
What did you say?
Judith
Crossly. I said Life had dealt me another blow, but I didn’t mind.
David
Rubbish.
Judith
Gently. You’re probably irritable, dear, because you’re in the wrong. It’s quite usual.
David
Now, Judith—
Judith
Ssshhh! Let me speak—it is my right.
Myra
I don’t see why.
Judith
Surprised. I am the injured party, am I not?
Myra
Injured?
Judith
Firmly. Yes, extremely injured.
David
Contemptuously. Injured!
Judith
Your attitude, David, is nothing short of deplorable.
David
It’s all nonsense—sheer, unbridled nonsense.
Judith
No, David, you can’t evade the real issues as calmly as that. I’ve known for a long time—I’ve realised subconsciously for years that you’ve stopped caring for me in “that way.”
David
Irritably. What do you mean—“that way”?
Judith
With a wave of the hand. Just that way. … It’s rather tragic, but quite inevitable. I’m growing old now—men don’t grow old like women, as you’ll find to your cost, Myra, in a year or two. David has retained his youth astonishingly, perhaps because he has had fewer responsibilities and cares than I—
Myra
This is all ridiculous hysteria.
David
Looking at her and not liking her very much. No, Myra—Judith is right. What are we to do?
Myra
Furious. Do? Nothing!
Judith
Ignoring her. Do you love her truly, David?
David
Madly.
Myra
Astounded. David!
David
Intensely. You thought just now that I was joking. Couldn’t you see that all my flippancy was only a mask, hiding my real emotions—crushing them down desperately—?
Myra
Scared. But, David, I—
Judith
I knew it! The time has come for the dividing of the ways.
Myra
What on earth do you mean?
Judith
I mean that I am not the sort of woman to hold a man against his will.
Myra
You’re both making a mountain out of a molehill. David doesn’t love me madly, and I don’t love him. It’s—
Judith
Ssshhh!—you do love him. I can see it in your eyes—in your every gesture. David, I give you to her—freely and without rancour. We must all be good friends, always.
David
Judith, do you mean this?
Judith
With a melting look. You know I do.
David
How can we ever repay you?
Judith
Just by being happy. I may leave this house later on—I have a feeling that its associations may become painful, specially in the autumn—
Myra
Look here, Judith—
Judith
Shouting her down. October is such a mournful month in England. I think I shall probably go abroad—perhaps a pension somewhere in Italy, with cypresses in the garden. I’ve always loved cypresses.
David
What about the children?
Judith
We must share them, dear.
David
I’ll pay you exactly half the royalties I receive from everything, Judith.
Judith
Bowing her head. That’s very generous of you.
David
You have behaved magnificently. This is a crisis in our lives, and thanks to you—
Myra
Almost shrieking. Judith—I will speak—I—
David
Ssshhh, Myra darling—we owe it to Judith to keep control of our emotions—a scene would be agonising for her now. She has been brave and absolutely splendid throughout. Let’s not make things harder for her than we can help. Come, we’ll go out into the garden.
Myra
I will not go out into the garden.
Judith
Twisting her handkerchief. Please go—I don’t think I can bear any more just now.
David
So this is the end, Judith?
Judith
Yes, my dear—the end.
Simon
Mother—Mother, I’ve got something important to tell you.
Judith
Smiling bravely. Very well, dear.
Simon
Where’s Sorel?
Judith
In the library, I’m afraid.
Simon
Opening library door. Sorel, come out—I’ve got something vital to tell you.
David
Fatherly. You seem excited, my boy. What has happened?
Sorel
Entering with Sandy. What’s the matter?
Simon
I wish you wouldn’t all look so depressed—it’s good news!
David
Good news! I thought perhaps Jackie had been drowned—
Simon
No, Jackie hasn’t been drowned—she’s been something else.
Judith
Simon, what do you mean?
Simon
Calling. Jackie—Jackie!
Jackie enters coyly from the garden.
She has become engaged—to me!
Judith
In heartfelt tones. Simon!
Sorel
Good heavens!
Judith
Simon, my dear! Oh, this is too much! She cries a little.
Simon
What on earth are you crying about, Mother?
Judith
Picturesquely. All my chicks leaving the nest. Now I shall only have my memories left. Jackie, come and kiss me.
Jackie goes to her.
You must promise to make my son happy—
Jackie
Worried. But, Mrs. Bliss—
Judith
Ssshhh! I understand. I have not been a mother for nothing.
Jackie
Wildly. But it’s not true—we don’t—
Judith
You’re trying to spare my feelings—I know—
Myra
Furiously. Well, I’m not going to spare your feelings, or anyone else’s. You’re the most infuriating set of hypocrites I’ve ever seen. This house is a complete featherbed of false emotions—you’re posing, self-centred egotists, and I’m sick to death of you.
Simon
Myra!
Myra
Don’t speak to me—I’ve been working up for this, only every time I opened my mouth I’ve been mowed down by theatrical effects. You haven’t got one sincere or genuine feeling among the lot of you—you’re artificial to the point of lunacy. It’s a great pity you ever left the stage, Judith—it’s your rightful home. You can rant and roar there as much as ever
They shake hands sadly.
Simon enters violently from the garden.
Вы читаете Hay Fever
