9.

Джери Грей сърдито остави чашата кафе на масата. Появата на Фентън Труман в кантората развали апетита му.

— Изглеждаш така, сякаш са те прекарали през изстисквачка за дрехи, Фентън!

— Точно така се чувствувам — отговори дрезгаво великанът.

— Седни!

— Благодаря ви, сър! — Труман седна на масата срещу него.

— Искаш ли да хапнеш нещо?

Фентън Труман поклати глава.

— За бога! Не разбирам как оня тип е издържал няколко дни с тая отрова в тялото си.

„Оня тип“ беше Ласитър.

— Не ми напомняй за тоя кучи син — ядоса се Джери Грей. — Никога не съм предполагал, че един мъж може да ме държи толкова време в напрежение.

— Още ли го търсят?

Джери Грей кимна.

— Само един е останал тук като лична охрана.

— Мислите ли, че Ласитър ще се появи отново тук?

Джери Грей сериозно го изгледа.

— От това копеле всичко може да се очаква.

Русият великан сурово се изсмя.

— Ако не го заловим днес или утре, по-добре е да събера парите — произнесе горчиво Джери Грей.

— Мислех си, че Брикс ще се справи…

— Можеш ли да претърсиш целия град и да намериш следа? — защити цветнокожия следотърсач Джери Грей.

— Искате да кажете…

— Да! Тоя негодник се е върнал в Грийн Ривър и е бил тук през цялото време. Освен в дните, когато беше в наши ръце. Но и аз сгреших. Още когато се върнахме и го намерихме полумъртъв в кантората, трябваше да накарам Спади да го умъртви окончателно. Сега негодникът изчезна, а аз все още не знам кой го е изпратил.

На вратата се почука и в кантората влезе Лари Стентън.

— Нося ви страхотна вест, сър! — изпъчи се той.

— Интересува ме само Ласитър.

Мъжът се приближи.

— Точно за Ласитър се отнася, сър. Или поне така изглежда. Намерихме Джорди Милър…

Джери Грей и Фентън Труман се обърнаха едновременно и напрегнато го изгледаха.

Лари Стентън идваше от Тексас и имаше нахаканото поведение и надутия тон на петролотърсачите, въпреки че произхождаше от доста по-южни места и никога не беше помирисвал нефт.

Той пъхна палци под колана с револвера, олюля се на високите си ботуши и изгледа един след друг двамата си шефове.

— Джорди Милър е мъртъв!

— Какво?! — сепна се Джери Грей и размени недоверчив поглед с помощника си.

— Някой го е застрелял — заяви Лари Стентън — от непосредствена близост. Току-що ни го съобщи погребалният агент. Той го е намерил. Лежи на гробищата в една дупка, която гробарите са изкопали за мис Мей, умряла преди три дни от черната болест.

Джери Грей и русият исполин скочиха на крака.

— Не е било черна болест — продължи Стентън. — Доктор Мейл е бил пиян. Когато изтрезнял, установил, че старата е умряла от белодробно възпаление. А тия от градския съвет вече решили да изгорят всички къщи наоколо.

— По дяволите старата Мей! — извика Джери Грей. — Кой е убил Джорди Милър?

— Да не искаш да кажеш, че е Ласитър? — попита напрегнато Фентън Труман. Двамата с Грей отново седнаха.

— А кой друг би могъл да го стори? — отговори Стентън.

— О, не! — махна с ръка Джери Грей. — Милър винаги си е бил мръсник. В Калифорния е търгувал с фалшиво злато и мамел хората с него. „Сляпо злато“, или както там се нарича. Някой лаик въобще не може да го различи. Освен това винаги носел в джоба си колода карти, които били с оловни тежести. Толкова хора е измамил през живота си, та нищо чудно да го е пречукал някой отмъстителен омбре. Не виждам защо това да е работа на Ласитър! Е, добре! Все пак Милър беше от моите хора, член на моята охрана. Започнете разследване! В този град никой не може безнаказано да убие някой от моите хора — и той удари с юмрук по масата. — Не и в този град, по дяволите!

— Освен това говорих с Били — продължи Лари Стентън. — Разказа ми, че преди няколко дни видял Джорди Милър заедно с Джерико.

— Кой е Били и кой, по дяволите, е този Джерико? — попита Джери Грей и вдигна очи към тавана.

— Джерико е слугата на Патриша Хърст — отговори Труман.

— А Били е помощник-пекар тук наблизо — допълни Стентън.

Джери Грей се обърна към русия си помощник.

— Нали вчера видяхме Патриша и слугата й във файтона близо до старата къща край реката?

Фентън Труман кимна и махна с ръка към Лари Стентън:

— Продължавай, Лари! Май нещата лека-полека се проясняват…

Стентън сви рамене.

— Това беше всичко. Били ги е видял да тръгват към стария хотел и оттогава никой не е виждал Джорди Милър.

Джери Грей отново изгледа русия великан.

— Когато Ласитър се появи за пръв път тук, нали беше отседнал в стария хотел?

— Точно така! — отговори Труман.

— Никой ли не се е сетил да провери как стоят нещата там? — продължи да пита Джери Грей.

— Напротив! Разбира се, че се сетихме. Два пъти пращах хора в стария хотел. Както им е казал Джерико, Ласитър е нощувал само веднъж при тях и след това с Патриша повече не са го видели. И при втората визита не узнахме нещо повече.

— Май има нещо гнило — установи Джери Грей.

Лари Стентън се ухили.

— Бих казал, че вони!

— Нашите хора претърсили ли са както трябва това свърталище на дървеници, или старият Джерико го е отпратил от вратата? — попита отново Джери Грей. — Кой е ходил там?

— Джънки и ти, Лари! — отговори Труман.

— Аз ли? Ами да… — почувствува се изведнъж неудобно Лари Стентън. — В тая порутена колиба няма никакви клиенти. Вече няколко седмици не е отсядал никой. Какво говоря, години наред!

— На, вратата ли стояхте, или претърсихте къщата, както ви наредих?

— Огледахме се. Джънки отиде в обора. Там имаше само едно старо муле.

— А по стаите?

— Там няма клиенти — отговори Стентън.

— А втория път кой беше там? — попита Джери Грей.

— Пак аз и Джънки.

— Точно така. Аз ги изпратих — потвърди Труман.

— Е, и? — попита Джери Грей.

Лари Стентън сви рамене.

— Нямаше причина да не им повярваме.

— И сега ли нямаш причина? — извика Труман.

— Тогава не знаех нищо за Джорди Милър. Били ми го каза едва няколко дни по-късно, когато ме попита къде е Милър и аз му казах, че е изчезнал.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату