Ласитър наистина нямаше оръжие. Но той победоносно се усмихна, когато видя, че хитростта му е успяла. Защото револверът беше у Хуанита Перада. Дълбоко под синята й пола беше укрит „Шарпс- Деринджър“ с три цеви, 22-ри калибър.

Ласитър застана плътно до решетката. Пушките почти опираха в гърба му.

— Братко — промълви той, — какво стана? Защо си осъден на смърт?

Хуанита Перада се хвърли напред и протегна двете си ръце през решетката. Веднага един от мъжете я блъсна с дулото на пушката си в гърба и изръмжа:

— Без номера, лейди! Кой знае дали наистина сте му сестра. Той никога не е споменавал, че има някъде роднини…

И той недоверчиво изгледа Ласитър, който невъзмутимо стоеше до Хуанита Перада.

Ласитър бързо намигна на Арч Колеман и по блясъка в очите му установи, че старият му приятел е разбрал.

Хуанита се разхълца. Тази жена играеше ролята си превъзходно. Тя отново протегна ръце към „брат“ си. Никой не видя как бързо пъхна нещо под дрехата му. Никой, освен Ласитър. Но той знаеше това и го очакваше.

Всичко стана за секунда. Арч Колеман реагира веднага. Деринджърът, внесен от Хуанита Перада, беше на сигурно място под ризата му. Никой от въоръжените мъже наоколо не забеляза нищо.

Русата жена се обърна към шерифа. Беше ред на следващия номер. Очите й бяха пълни със сълзи, а лицето й — сгърчено в отчаяние. Гледката беше трогателна и ставаше още по-страшна при вида на насочените в гърдите й пушки.

— Шерифе! — изхълца тя. — Аз искам само правото си! Защо този мъж ме заплашва с оръжие? Кажете му да престане!

— Не вярвам на тази жена — изръмжа помощник-шерифът. — Откъде да знам, че му е сестра?

Шерифът вдигна рамене.

— И аз не мога да го докажа, Шърман — каза спокойно той. — Но не мога да докажа и противното. Не знам има ли закон, който разрешава среща с брат и сестра преди смъртта на бесилката. Но има друг закон, който е по-важен. Това е законът на човечността.

Той направи кратка пауза. Лицето му изразяваше дълбока горчивина. После посочи с ръка гърдите си, където блестеше шерифската звезда. Натисна мястото, където се намираше сърцето му.

— Ето — продължи шерифът, — това е истинският закон, чийто представител съм аз. Това е моята съвест. Тук е скрита истинската човечност. Разбирате ли това, тъпи маймуни? Вече много години служа на закона. Никой в нищо не може да ме упрекне. А сега вие, глупави песове, не позволявате на един осъден на смърт за последен път да прегърне брат си и сестра си. Проклетници! Как може да сте толкова подли!

Четиримата помощници гледаха слисано шефа си. Никога не им беше говорил с този тон.

В дъното продължаваше да стои палачът и тъпо да се усмихва на себе си. В Каза Гранде много хора твърдяха, че не е съвсем наред с главата.

Шерифът усещаше, че нещо ще се случи. Той винаги имаше силно развито шесто чувство. Неговите изострени за доброто и злото сетива никога не бяха го лъгали.

Плешивият палач тъпо се подхилваше. Четиримата помощници — всъщност те бяха временни — продължаваха да се взират в шерифа, сякаш той беше загубил ума си.

Ласитър направи няколко незабележими крачки към шерифа и застана плътно до него. А Хуанита Перада прошепна няколко думи в ухото на мнимия си брат. Всичко стана толкова бързо, че мъжете наоколо отново не забелязаха нищо.

— Не губи кураж — промълви жената. — Всичко ще се оправи.

Арч Колеман облекчено се усмихна. Беше очаквал Ласитър и ето че той дойде. Старият му приятел не го изоставяше. Рядко се срещаха мъже като него.

Колеман сякаш се събуди от кошмарен сън. За него започваше нов живот. Макар че все още не можеше да осъзнае докрай случилото се.

В този миг Ласитър пристъпи към действие. И действията му бяха светкавични, както винаги.

Ръката му се стрелна настрани като главата на гърмяща змия. Това движение не можеше да се проследи с очи. То беше истинска магия.

Само за част от секундата Ласитър измъкна револвера на шерифа, скочи зад гърба му и притисна дулото между раменете му.

Четиримата въоръжени помощници застинаха по местата си. Плешивият палач зяпна от учудване. Никой не можа да разбере какво стана. За тях това беше същински кошмар.

Арч Колеман измъкна револвера изпод бялата си ленена риза и застана така, че всеки да може да види оръжието.

— Много добре, Ласитър — отбеляза кратко той. — Знаех си, че на теб може да се разчита.

Четиримата помощници и палачът отново не повярваха на очите си.

Шерифът единствен запази спокойствие. Той извърна глава и леко се усмихна.

— Вие сте Ласитър? Наистина ли?

Двамата мъже се спогледаха за миг и сякаш си протегнаха ръка. Бяха от един и същи сорт и се разбираха. Ласитър леко кимна в отговор.

— Хуанита — промълви меко той, — вземи им оръжията.

Русата мексиканка вече действуваше. Тя беше използвала слисването на въоръжените мъже и бързо измъкваше револверите от коланите им.

Четиримата не помръдваха. Бяха изплашени до смърт. Никой не беше предвидил такава изненада и не знаеше как да реагира. Името Ласитър окончателно ги скова.

— Хвърлете пушките на земята! — заповяда той. — И не се опитвайте да хитрувате. Предупреждавам ви, че лошо ви се пише!

Четиримата се спогледаха. Ласитър усети, че искаха да се възпротивят, но ги възпираше силният им страх. Хуанита Перада препаса един от коланите, които беше свалила. Плешивият палач се покашля.

— Ако ми позволите и аз да кажа нещо — започна той с дрезгав и много неприятен глас. — Вие нямате никакъв шанс да се измъкнете от града. Можете да ме убиете. Можете да убиете и шерифа, и четиримата му помощници. Но няма да излезете живи от града.

Ласитър замислено го изгледа. Този тип явно знаеше какво говори.

Той изведнъж се сети за един друг палач, когото познаваше преди години. Мислите му го пренесоха в миналото. Сякаш стрела го прониза право в сърцето, когато видя пред себе си образа на Шем Канърой, бившият палач от Оклахома. Той беше баща на момичето, което беше станало жена на Ласитър.

Страшна, тъжна история. Отново миналото оживя в съзнанието му, макар и само за секунди. Той с усилия успя да се овладее. Никой не можеше да му върне миналите дни, а точно сега не биваше да се отвлича със спомени, иначе беше загубен.

— Шерифе, вие сте разумен човек — каза тихо Ласитър. — Сигурен съм, че ще изпълните точно онова, за което ще ви помоля.

Шерифът Стюдмън продължаваше да стои спокойно. Не изпитваше ни най-малък страх.

— Какво искате от мен, Ласитър? — попита той.

Навън гълчавата все повече се засилваше. Чуваха се заплашителни викове. Вълнуваше се тълпата, събрала се да наблюдава обесването.

Топлите лъчи на залязващото слънце проникваха през прозорчето на килията, в която Арч Колеман беше прекарал толкова тежки часове.

— Свалете всичките си оръжия — каза Ласитър. — Това е всичко, което в момента искам от вас.

Шерифът кимна и се обърна към хората си.

— Направете това, което ви се казва!

— Един по един — допълни Ласитър, който искаше да се предпази от всякакви изненади.

Шерифът отново кимна. Четиримата помощници разбраха какво се иска от тях и бързо изпълниха заповедта. Откопчаха коланите с револверите и заедно с пушките ги струпаха на купчина на глинения под.

Ласитър затвори четиримата мъже в една от килиите. През това време Хуанита Перада държеше в шах шерифа с пистолета си.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату