Бош кимна и спря пренавиването.
— Сега ще видиш разпита, който направих две го–1 дини по-късно. Адвокатите на баща му ми издействаха съдебна забрана, в резултат на която можех да го разпитвам само в тяхно присъствие. По тази причина тук няма нищо особено, с изключение на едно нещо, което искам да видиш. Адвокат в случая е Денис Франко, сътрудник в юридическа кантора „Сесил Добс“ със седалище Сенчъри Сити, която обслужва Ти Рекс.
— Ти Рекс?
— Таткото. Томас Рекс Гарланд. Предпочита да го наричат Ти Рекс.
— Ясно.
Бош намали скоростта на пренавиването до степен да следи кадрите. На екрана се появи младият Гарланд — седеше заедно с мъж, с когото непрекъснато се консултираше — разбира се, заради бързия ход на лентата. След известно време Бош пусна видеото на нормална скорост и звукът се върна. Говореше адвокат Франкс.
— Въпреки пълното сътрудничество от страна на клиента ми вие продължавате да го притеснявате със своите неоснователни подозрения и абсурдни въпроси — заяви той тържествено. — Правите го както на служебното му място, така и у дома.
— Работя по въпроса, господин адвокат — отвърна Бош. — И когато свърша, никой адвокат на света няма да може да му помогне.
— Майната ти, Бош! — извика Гарланд. — Съветвам те да не оставаш насаме с мен, защото ще ти натикам гадната мутра в калта, обещавам ти!
Франкс предупредително го докосна по лакътя, а Бош спокойно изчака няколко секунди и вдигна глава.
— Заплашваш ли ме, Антъни? Вероятно ме вземаш за някое от онези уплашени хлапета, които завързваш с белезници за сондите, а след това ги заливаш със суров петрол? Нима си мислиш, че ще се разтреперя от страх и ще избягам с подвита опашка?
Лицето на Гарланд потъмня и се сгърчи в злобна гримаса. Очите му се превърнаха в черни точки.
Бош натисна паузата и заби показалец в екрана.
— Гледай, Рейчъл. Обърни внимание на лицето му, как е разкривено от злоба. Точно лицето му ме накара да го подозирам.
Уолинг не отговори и Бош пак се обърна да я погледне. Изражението й беше такова, сякаш вече беше виждала това разкривено от злоба лице и изпитва страх от него. „Вероятно прилича на някой от убийците, на които е правила психологически профил“, помисли си той.
И пак натисна бутона за превъртане на лентата.
— Прескачаме един период от почти десет години и стигаме до последния разпит, който проведох през април миналата година. Франкс вече го няма, на мястото му е назначен друг адвокат. Той изпусна топката и не поиска подновяване на съдебната забрана срещу мен. Аз незабавно се възползвах от този пропуск и му щракнах белезниците. Той беше доста изненадан. Вероятно беше забравил за съществуването ми. Прибрах го на излизане от ресторанта на Кейт Мантилини.
Лентата отново тръгна с нормална скорост. Гарланд изглеждаше остарял и доста натежал. Лицето му беше надебеляло и отпуснато, а косата му — вече оредяла — беше подстригана късо. Беше с бяла риза и вратовръзка и имаше вид на улегнал мъж.
Разпитът се провеждаше в друго помещение, очевидно в центъра Паркър.
— Ако не съм арестуван, настоявам да си вървя — каза Гарланд.
— Надявам се преди това да ми отговориш на няколко въпроса — рече Бош.
— Преди години отговорих на всичките ти въпроси. Това ми прилича на вендета, Бош. Не искаш да се откажеш, не ме оставяш на мира. Свободен ли съм, или не?
— Къде скри тялото?
— Не мога да повярвам на ушите си! — Гарланд въздъхна. — Няма ли най-сетне да се откажеш?
— Няма, Гарланд. Ще продължавам, докато не я открия, а теб не те тикна зад решетките.
— Но това е истинска лудост, да те вземат мътните! Ти си луд, Бош! Какво да ти кажа, за да ми повярваш? Какво мога да…
— Ще ти повярвам, ако ми кажеш къде си скрил тялото й.
— Това не мога да ти го кажа просто защото не съм…
Бош натисна бутона за изключване и екранът угасна. За пръв път си даде сметка какво късогледство беше проявил да преследва Гарланд като бясно куче. Изобщо не беше отчел факта, че през цялото това време уликата е била буквално пред очите му — в работния журнал. Гледането на записа сега, заедно с Уолинг, усили многократно чувството за унижение в душата му. Беше се надявал тя да разбере мотивите му да подозира Гарланд, да разгадае причините за допуснатата грешка и да го оправдае. Но сега, след като изгледа записа на фона на признанията на Уейтс, не можеше да се оправдае дори сам пред себе си.
Рейчъл се наведе, плъзна пръст по гърба му и прошепна:
— На всички се случва.
„Не и на мен“, помисли си той, но въпреки това кимна.
— Когато всичко свърши, май ще трябва да отида и да му се извиня — промърмори като сърдито дете.
— Я го зарежи тоя задник. На твое място изобщо не бих го направила.
Бош се усмихна на опита й да го утеши.
— Така ли мислиш?
Тя издърпа ластика на боксерките му и го пусна обратно. Разнесе се силно шляпане.
— Имам още един час, преди да се замисля как да се прибера у дома.
Бош се обърна. Тя се усмихваше.
10
На другата сутрин Бош и Райдър тръгнаха към Съдебната палата пеш. Двадесет минути преди насрочения час стигнаха до кабинета на главния прокурор — въпреки обичайната опашка пред асансьорите. О’Шеа и Оливас вече ги чакаха. Настаниха се около масата — на същите места като при предишната им среща. Бош отбеляза, че предизборните плакати ги няма. Сигурно вече ги бяха преместили в залата на общинския съвет, където вечерта щеше да се проведе предизборното събрание.
На бюрото на О’Шеа лежеше работен журнал от делото Жесто. Без да иска разрешение, Бош го взе и го отвори на хронологическия списък. Откри Формуляр 51 и плъзна пръст надолу. Срещу датата 29 септември 1993 г. действително лежеше вписването, което му беше прочел Оливас — последно за деня. Отново го обзе горчиво разочарование.
— Всички допускаме грешки, детектив Бош — подхвърли О’Шеа. — Нека гледаме напред и да се мъчим да направим най-доброто, на което сме способни.
Бош го погледна, кимна и остави папката.
— Току-що ми съобщиха, че Мори Суон и Уейтс вече са в стаята за разпити и ни очакват — продължи О’Шеа. — В тази връзка предлагам да разглеждаме случаите поотделно, в точно определен ред. Ще започнем с Фицпатрик и ще се прехвърлим на Жесто само ако получим задоволителни признания. По същия начин ще процедираме и по-нататък.
Всички кимнаха — с изключение на Бош.
— Няма да се успокоя, докато не открием останките й — каза той.
— Разбирам ви. — О’Шеа вдигна някакъв документ от бюрото. — Това е молба до съда за временно извеждане в случай, че се наложи Уейтс да ви отведе на мястото. Ще добавя, че подобно извеждане трябва да се осъществи при изключителни мерки за сигурност. Нямаме право на грешка.
Очите му бавно обиколиха всички, сякаш искаше да се увери, че разбират сериозността на ситуацията. О’Шеа залагаше на карта както предизборната си кампания, така и цялата си политическа кариера.
— Ще сме готови на всичко — обади се Оливас.
Тази декларация не успя да прогони загрижеността от лицето на областния прокурор и той каза:
— Предполагам, че ще прибегнете до услугите на униформени полицаи.