навигаторът ще вижда как петната се сближават постепенно при снижаването на самолета. Както казах, ще бъдат насочени много точно. Навигаторът ще осведомява непрекъснато пилота и ще му съобщи кога двете петна са се слели в едно на водната повърхност. — Чукнах с пръсти по листа. — В този момент, щом се съберат, самолетът ще бъде именно трийсет метра над водата. Значи достатъчно ниско, за да минем през радарната мрежа на Ню Йорк, без да ни засекат. Сам плесна с ръце.

— Дами и господа, Дейвид Мейсън току-що доказа, че не сме го хранили и поили напразно. — Погледна ме. — А сега, Дейвид, след като те поздравявам за изобретението… да го наречем… — подсмихва се криво… — „височинния указател на Мейсън“, предлагам ти веднага да се заемеш с изработването му. Тръгваме към Ню Йорк след два дни.

ТРИЙСЕТ И ТРЕТА ГЛАВА

НОЩНО ПЪТУВАНЕ

Не знам дали следните думи са от песен, пиеса, народно предание или пък са някоя древна източна поговорка:

„Стъпвай тихо, ще си уловиш маймунка!“

Те обаче непрекъснато и не по мое желание се въртяха в главата ми, когато трите хидроплана се издигнаха над гладката повърхност на реката, преди да завият на север за тричасовия полет до Ню Йорк.

„Стъпвай тихо, ще си уловиш маймунка!“ Поговорка (ако изобщо е поговорка), която внушава да се прокрадваш, а и да пипаш внимателно, ако искаш да хванеш някое човекоподобно. Защото докато издигах носа на самолета, а бръмченето на двигателите беше сладка музика в ушите ми, аз не забравях, че има и скрити подбуди в настойчивостта ми да пилотирам един от самолетите, отправили се към Ню Йорк. Щом се озова там, ще намеря Керис Бедекер. А после ще я отведа в родината си. Трябва да ви кажа, че това убеждение се бе загнездило във всеки нерв, сухожилие и кост на тялото ми. Знаех, че ще я спася, и отново щяхме да бъдем заедно.

Но да бъда откровен докрай — нямах и помен от представа как ще стигна до този завършек.

„Стъпвай тихо, ще си уловиш маймунка!“ Естествено никой не беше наясно с моя план. По-точно с моя недоизпипан зачатък на план.

— Искаш ли кафе?

— Да, моля.

Вторият пилот беше лукс, който не можехме да си позволим при изпълнението на задачата, затова Гейбриъл Дийдс заемаше седалката до мен. Той ми сипа горещо кафе от термос.

— Е, дотук добре ли сме? — подхвърли, подавайки ми чашата.

— Дотук добре — потвърдих аз. — А сега настъпва моментът на вълшебството, за което пътниците предпочитат да не се замислят.

Натиснах превключвател на контролното табло пред себе си. И дръпнах ръката си от лоста за управление. Гейбриъл погледа неспокойно как лостът сякаш продължава да се мести от невидима ръка и попита:

— На автопилот ли сме?

— Най-добрият приятел на пилота — засмях се. — Сега мога да подремна някъде, докато дойде време за кацане.

Очите му се разшириха.

— Бъзикам те, бе, Гейб. Ще си седя тук да дърпам юздите, обаче мога да се отпусна за малко… е, поне ще опитам да се отпусна. Сръбнах от кафето.

— Ех, че залез. — Гейбриъл кимна към пламтящото червено и златисто, развихрило се на хоризонта. — Но бих предпочел да го гледам, като усещам твърда земя под краката си.

— Не точно тази земя. Тук властват трифидите. Я ги виж проклетниците. Май са хиляди. Той преглътна тежко. — Все пак бих рискувал да съм сред тях.

— Значи не си запален любител на въздушните пътешествия?

Гейбриъл отвърна доста суховато:

— За пръв път седя в пилотска кабина.

— Не се тревожи… ще свикнеш след десетина минути. След половин час ще ти хареса. А след два часа ще те налегне скуката.

Той кимна. Но очите му издадоха тутакси, че не вярва и на една думичка. Озърнах се към навигатора.

— Как се справяме?

— Продължаваме точно по курса. Преди смрачаване самолетите ще включат сигналните си светлини. Водачът ще има зелена лампичка на опашката. Средният самолет — синя. Ориентирай се по синята светлина.

— Разбрано.

Пак се загледах навън, а американският континент се разстилаше под мен като зелен килим. И знаех, че в това зелено ги има и тъмните зловещи оттенъци на трифидови листа. Господари на своята територия, растенията се приготвяха да посрещнат нощта, корените им вдълбани здраво в пръстта, която някога е принадлежала на ниви, паркове и градини. Мислено ги виждах твърде добре. Върху стъблата им конусите засичаха шума от нашите самолети, прелитащи високо над тях. И конусите се завъртаха като един, проследявайки източника на звука. Може би и пръчиците започваха да тракат. Съседни трифиди сравняваха впечатленията си или изпращаха съобщение на далечните себеподобни.

Вероятно погледът ми обхващаше петдесетина километра, но никъде не откривах ивиците дим, бележещи човешко присъствие. Там долу властваше трифидът.

Макар че хидравличните системи на автопилота поддържаха точно зададения курс и пестеливите триста километра в час, очите ми шареха непрекъснато по датчиците, проверяваха височината, скоростта и всичко останало. Пред себе си виждах другите два хидроплана от нашето малко ято. Крилете проблясваха златисто от лъчите на залязващото слънце. Гледката сгряваше душата на отдавнашен пилот като мен.

В тази част от полета (стига да се смилят боговете на въздуха) нямаше нищо сложно. Но да кацнем незабелязано до остров Манхатън, беше съвсем друга задача. С помощта на двама електротехници бях монтирал светлинната система, която Сам на шега нарече „височинния указател на Мейсън“. Пробните полети над реката показаха, че върши работа. За щастие. Защото след два часа щяхме да я проверим истински.

Изглежда, Гейбриъл посвикна с летенето — разкопча предпазния ремък на седалката си и спомена, че щял да нагледа нашите пътници. Возехме двайсет щурмоваци от елитните части в армията на горяните, както и осмина сапьори, вещи в подривното дело (огромните им запаси от експлозиви бяха наблъскани някак в предния товарен отсек), двама техници по радиовръзките и — незнайно защо — телевизионен инженер. Дори да ми се струваше, че присъствието на специалистка по телевизионни предавания е загадъчно, не вярвах Сам Даймс да е поканил дамата просто да се разходи. Тези самолети са били проектирани да превозват цивилни пътници в умерен уют. Изобщо не бяха замислени като военни транспортни машини. Затова в момента нашите хора можеха да се наслаждават на контакти за електрически самобръсначки, гореща и студена вода и добре оборудвани „бани“ (както американците предпочитат да наричат тоалетните), а също и на не по-зле обзаведена кухничка с печка, тостер и големи термоси за топла храна. Е, стига някой да имаше апетит. Предишната нощ бях видял мъже и жени да пишат писма, които трябваше да бъдат предадени на семействата им, ако не се завърнат от тази мисия.

Гейбриъл пак дойде в кабината с новината, че пътниците ни са добре. Мнозина спели дълбоко, макар да не проумявах как са успели да се унесат в такова време.

Зад илюминаторите небето бързо притъмняваше с падането на нощта. Каквото и да бе затъмнило слънцето и звездите, не бе пощадило и луната. Изобщо нямаше обичайната си яркост. Показа се като оранжев полукръг над дясното ни крило.

Озърнах се към Гейбриъл. Проявяваше по-безпристрастен интерес към пилотския занаят. Забелязах как тъмните му очи оглеждат изкуствения хоризонт, скоростомера и висотомера. Пъргавият му ум бързо разгада привидния хаос от датчици.

— Гейб, не ти ли се иска да си опиташ силите? — кимнах към лоста пред него. — Не е толкова

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату