Изравних се с Гейбриъл.

— Гейб, какво става?

— Не знам.

— Не чувам стрелба.

— И аз.

— Но от какво бягат хората?

— Не питай мен. Каквото и да е, уплашило ги е до полуда.

Стояхме и наблюдавахме как пресечката бълва още тълпи, поддали се на паниката. Захвърляха чанти, куфарчета, покупки. В лудешкия стремеж да тичат по-бързо мнозина бяха останали и без обувки. Но от какво бягаха?

Запровирах се между колоните автомобили, заклещени от плътната маса коли и пешеходци, които пресичаха пътя им. Камион изфуча от пресечката и се заби в няколко спрели автомобила на Пето Авеню. Кръстовището вече беше задръстено.

Промъкнах се още няколко крачки напред и погледнах по дължината на улицата. Още нюйоркчани се спасяваха тичешком, и то толкова трескаво, че някои падаха по пътя. Други се спъваха в тях и скоро на тротоара се натрупа гърчеща се купчина от крайници — хората се мъчеха да станат, но ги събаряха мъжете и жените, които напираха отзад.

Видях какво е причинило паниката. Кръвта изстина във вените ми и аз зяпнах невярващо онова, което се появи иззад една сграда. Висок двайсетина метра, клатещ стъблото си и тресящ тъмнозелените си листа на всяка крачка, с конус, който бавно се въртеше наляво и надясно — трифид, по-страшен от всякакъв кошмар. Жилото му се стрелна мълниеносно към изпопадалите хора. Плющеше неуморно като бич в ръцете на робовладелец. Пронизителни писъци разцепиха въздуха.

Трифидът спря на кръстовището. Не бързаше за никъде. Конусът се въртеше, сякаш растението оглеждаше улицата. После като че ли взе решение, закрачи и продължи да убива с лекота.

— Адска гадост… — ахна Гейбриъл, очите му се изцъклиха от ужас. — Как този трифид е проникнал толкова навътре в центъра? И виж го само колко е грамаден…

— Нали каза, че сапьорите ще взривят преградите по мостовете?

— Но това не би позволило на трифидите да нахлуят в самия град. Има противотрифидни отряди, които да се справят с тях. Би трябвало да горят гнусните твари още докато напират по мостовете. Няма начин трифиди да навлязат по улиците!

— Е, този е намерил начин.

Кимнах към растението, което продължи на тласъци с трите си грамадни, но чудато скъсени крака. За пръв път виждах такъв огромен екземпляр. Подобно на водната разновидност на това растение убиец, която открихме в езерцето Кълъмбъс, гигантите сигурно са расли някъде във вътрешността на американския континент, далеч от човешките очи. Още един факт, който подсказваше, че тези растения са разумни. Дали „главното командване“ на трифидите бе крило този сорт като тайно оръжие, което да отприщи, щом прецени, че хората са особено уязвими?

Чудовището надвишаваше петкратно по ръст и най-високите сред себеподобните си. И май беше пет пъти по-бързо от тях. Пресече улицата и се скри в една пресечка.

— Не си блъскай главата над това — посъветва ме Гейбриъл. — Противотрифидните отряди скоро ще го изпепелят.

Едва успя да произнесе думите и от друга пресечка зад нас сякаш изригна плътна зеленина. Стори ми се, че успях да преброя осем смъртоносни растения. Бяха не по-ниски от своя събрат, затътрил се към Таймс Скуеър. Заплющяха жила.

Разнесоха се още писъци. Паниката стана необуздана. Ръмжаха двигатели, шофьори се мъчеха да намерят път към спасението, но движението бе замряло и само успяваха да се блъснат в съседните коли. Мнозина разчитаха, че автомобилите им са добро укритие и се свиваха вътре, затворили прозорците. Скоро обаче научиха злокобния факт, че не са в безопасност, както се надяваха. Мощта във великанските жила стигаше, за да пръснат стъклата с първия удар, а с втория да улучат хората в колите, погубвайки ги за секунди с отровата си.

Всички в автомобилите не след дълго проумяха, че могат да избягат само пеша, затова отваряха вратите и хукваха. Мнозина не бяха достатъчно пъргави. Жила, дълги трийсетина метра, свистяха във въздуха със смразяваща точност и улучваха оголените лица. Не мина много време, преди десетки повалени да се проснат в гърчове на улицата.

Мъже и жени с крясъци тичаха в една посока, привидно предлагаща спасение, но ги пресрещна друг трифид, повлякъл се към края на пресечката. Бяха принудени да се втурнат обратно.

Огледах улицата. Тесният вход на метрото се бе задръстил от ужасени нюйоркчани — хората се биеха с нокти и зъби да се доберат до сигурното според тях убежище под земята.

Яростните им вопли привлякоха вниманието на един трифид. Вместо да продължи на север, той спря. Конусът върху стъблото му се завъртя, за да погледне (у мен вече нямаше и сянка на съмнение в това) струпаните човешки тела, напиращи към тясната стълба. Вече знаеше къде ще намери лесна плячка. Свърна и се заклатушка към стотиците обезумели хора.

А това чудовище сред трифидите се движеше бързо. Стъблото се люлееше напред-назад високо над колите по улицата. Виждах жилото да се свива в спирала, готово да удари.

Не можех да търпя повече. Измъкнах автомата от сака, прицелих се и пратих хубав дълъг откос в отвратителното растение, с който разкъсах конуса и разпарчетосах жилото.

Погледът на Гейбриъл стана пронизващ.

— Дейвид, не биваше да го правиш.

— Няма да зяпам бездейно как тези твари изтребват невинни хора.

— Имаме друга задача.

— По дяволите задачата!

Стрелбата привлече и други трифиди. Повлякоха се стръвно по улицата. Тласнатите от паниката хора се хвърлиха към нас. Някой изблъска Марни от пътя си. Сграбчих я, за да я дръпна в относителната безопасност на вход на магазин.

— Добре, Дейвид, примами насам големите биячи — подхвърли Гейбриъл. — И сега какво?

Вторачих се в разклатените стъбла на великанските растения. Очевидно не бих успял да пръсна с куршуми конусите на всички.

— Дръж това — тикнах автомата в ръцете му и се обърнах към Марни. — Помогни ми да включим радиоапаратите в колите. Колкото се може повече… и звукът да е до дупка!

По изражението на Гейбриъл пролича, че ме смята за луд. Марни не се подвоуми. Втурна се с мен към прикованите от задръстването автомобили. Всички бяха изоставени, но двигателите на някои още работеха на празен ход. Не ни отне много време да включим радиото във всеки от тях и да го засилим докрай. Скоро през отворените врати на колите гърмеше смес от класическа музика, джаз и говор.

Двамата с Марни тръгнахме обратно към Гейбриъл, от силните звуци каросериите на автомобилите трептяха под ръцете ни.

Трифидите трябваше вече да са ни догонили. Те обаче спираха до всяка кола, за да проверят източника на шума. Тъкмо се вмъкнах в кабината на камион и пуснах радиото, когато меланхоличните акорди на китара секнаха изведнъж. Зазвуча тревожен женски глас:

— Внимание. Моля за внимание. Това съобщение се отнася за всички. В Манхатън са забелязани трифиди. Ако сте в дома си или в здрава сграда, останете вътре. Ако сте в кола или чувате съобщението на обществено място, насочете се на север към 102-ра успоредна улица. Портите ще бъдат отворени и можете да намерите убежище северно от стената, докато не бъде отстранена заплахата. Повтарям — заради собствената си безопасност трябва да се насочите към 102-ра успоредна улица. Портите ще бъдат отворени и ще…

В този момент си имах изобилие от други грижи, изобщо не се замислих какво ще последва, ако хиляди нюйоркчани ненадейно се озоват в нерадостните квартали на север от стената на затвора.

— Хитро го измисли, Дейвид — неохотно призна Гейбриъл. — Даде на онези хора шанс да отърват кожите. — Върна ми оръжието. — Но е време да свършим онова, за което дойдохме. Да вървим.

Той поведе малката ни група към Емпайър Стейт Билдинг. По улиците почти не се мяркаха хора. Или се

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату