Слабичкото му, крехко лице изразяваше непоносим страх, докато се озърташе надясно, после наляво и накрая напред, към Бил. За миг Бил бе уверен, че той просто ще блъсне стола и ще хукне навън, без да поглежда назад. После Еди вдигна дясната си ръка и сграбчи инхалатора с лявата.
— Върха си, Едс — каза Ричи. — Ха на бас, че тоя път ще паднат големи хилки.
— Бибип, Ричи — немощно отвърна Еди.
6. Неудачниците получават десерт
— Е, каква ти е идеята, Майк? — запита Бил.
Преди малко разговорът им беше прекъснат от Роза, която донесе за десерт курабийки с късметчета. Тя учтиво се направи, че не забелязва шестте вдигнати ръце. Гостите побързаха да ги свалят и мълчаха до излизането на управителката.
— Много проста — каза Майк, — но може да се окаже адски рискована.
— Изплюй камъчето — подкани го Ричи.
— Мисля, че за днес трябва да се разделим. Всеки от нас да се върне към онова кътче от Дери, което си спомня най-добре… с изключение на Пущинака, искам да кажа. Според мен, там не бива да ходим… засега. Ако искате, приемете го като пешеходна екскурзия.
— Каква е целта, Майк? — запита Бен.
— Не съм много сигурен. Трябва да разберете, че карам почти изцяло на интуиция…
— Но мелодията звучи добре и става за танци — подхвърли Ричи.
Другите се усмихнаха. Майк само кимна.
— Може и така да се каже. Действията по интуиция
— Значи предлагаш пак да се вживеем в обстановката — каза Еди.
— Навярно. Във всеки случай, това ми е идеята. Ако не се сетите за определено място, просто тръгнете накъдето ви видят очите. Довечера ще се срещнем в библиотеката да обсъдим каквото е станало.
— Ако
— О, мисля, че ще станат много неща.
— Какви? — запита Бил.
Майк поклати глава.
— Нямам представа. Мисля, че случките най-вероятно ще бъдат неприятни. Мисля дори, че довечера някой от нас може и да не дойде в библиотеката. Нямам основания за подобно предположение… освен интуицията.
Всички мълчаха.
— Защо да вървим сами? — запита най-сетне Бевърли. — Щом ще го правим заедно, защо искаш да почнем сами, Майк? Особено пък, ако рискът наистина се окаже толкова голям, колкото предполагаш.
— Мисля, че мога да ти отговоря — обади се Бил.
— Говори, Бил — подкани го Майк.
— За всеки от нас нещата са
Майк мрачно кимна.
— Голяма птица.
— Да, само че не чак толкова весела, колкото оная от предаването „Сезам стрийт“.
Ричи се разкиска истерично.
— Джеймс Браун Пуска Една По-Якичка, а Дери му отговаря с местен вариант! Леле, дечица, голяма работа ли сме, или още по-голяма?
— Бибип, Ричи — каза Майк и Ричи млъкна.
— За теб бяха гласовете и кръвта от канализацията — обърна се Бил към Бевърли. — А за Ричи…
Изведнъж той млъкна смаяно.
— Аз трябва да съм изключението, което потвърждава правилото, Шеф Бил — каза Ричи. — През онова лято за пръв път се сблъсках с нещо странно… наистина странно, имам предвид… в стаята на Джордж. Когато двамата с теб отидохме у вас и взехме да разглеждаме албума. Снимката на Сентър стрийт се раздвижи. Помниш ли?
— Да — каза Бил. — Но сигурен ли си, че преди това не е имало нищо, Ричи? Съвсем нищо?
— Аз… — Нещо трепна в очите на Ричи и той бавно продължи: — Е, веднъж компанията на Хенри ме подгони — още преди ваканцията — и успях да се измъкна през детския щанд на универмага. После седнах на една пейка в градинката пред Градския център и ми се стори, че виждам… не, просто го
— Какво беше? — запита Бевърли.
— Нищо — рязко отвърна Ричи. — Сън. Наистина беше сън. — Той се озърна към Майк. — Обаче за разходката съм съгласен. И без това нямам какво да правя до довечера. Изгледи от родния град.
— Значи се разбрахме? — запита Бил.
Всички кимнаха.
— И се събираме в библиотеката довечера… по кое време предлагаш, Майк?
— В седем. Който закъснее, да позвъни. До началото на лятната ваканция библиотеката се затваря в седем през делничните дни.
— Значи в седем — каза Бил и замислено огледа останалите. — Пазете се. Помнете, че всъщност нямаме представа с какво се на-на-наемаме. Тръгвате на разузнаване. Ако случайно видите нещо, не влизайте в схватка. Бягайте.
— Любовник съм, а не боец — добави Ричи с мечтателния Глас на Майкъл Джексън.
— Е, щом ще вървим, да не се туткаме — каза Бен. В лявото ъгълче на устните му потрепна лека усмивка. — Обаче да пукна, ако знам в момента къде ще отида, щом Пущинака е изключен. Това ми беше най-голямата радост — да ходим заедно там, долу. — Погледът му се стрелна към Бевърли, задържа се за миг и отскочи настрани. — Не се сещам да съм държал особено на някое друго място. Просто ще поскитам два-три часа, ще позяпам сградите и ще си намокря краката.
— Ще намериш къде да отидеш, Камара — каза Ричи. — Намери някое от вехтите магазинчета и се наплюскай до пръсване.
Бен се разсмя.
— Отдавна загубих тоя талант. Така се наядох, че ще трябва да ме търкаляте до изхода.
— Добре, аз съм готов — каза Еди.
— Секундичка! — викна Бевърли, докато останалите се надигаха от местата. — Курабийките с късметчета! Не ги забравяйте!
— Чудо голямо — промърмори Ричи. — Представям си моето. СКОРО ЩЕ БЪДЕТЕ СДЪВКАН ОТ ГРАМАДНО ЧУДОВИЩЕ. ЖЕЛАЕМ ВИ ПРИЯТЕН ДЕН.
Разсмяха се. Майк поднесе паничката с курабийки на Ричи, който си взе и я подаде по-нататък. Бил забеляза, че никой не отвори своята курабийка, преди паничката да обиколи всички; просто седяха, а малките топчести сладкиши лежаха на масата отпред или в дланите им. Когато усмихнатата Бевърли взе последната, Бил усети как в гърлото му напира вик:
Но беше късно. Бевърли бе разчупила курабийката, Бен се канеше да стори същото, Еди се мъчеше да среже своята с ръба на вилицата и миг преди усмивката на Бевърли да се превърне в гримаса на ужас, Бил успя да помисли:
И това подсъзнателно познание бе най-ужасяващото откритие за деня; дори най-красноречивите слова