Неговият дин само поклати глава, без да отговаря на въпроса му.

В Парка Джейк забеляза шестима Разрушители — застанали в кръг и сплели ръце. Приличаха на участници в спиритичен сеанс. Освен Шийми, Тед и Дани Ростов там имаше две жени (млада и по- възрастна) и някакъв набит мъж, който приличаше на банкер. Зад тях се виждаха труповете на петдесетина мъртви стражи, загинали по време на тазсутрешната акция — телата им бяха покрити с одеяла и единствено краката им стърчаха навън.

— Знаеш ли какво правят? — попита Джейк, имайки предвид някогашните Лъчеубийци — другите бяха просто мъртви и това щеше да е основното им занимание отсега нататък.

Роланд хвърли бегъл поглед на наредените в кръг хора.

— Да.

— Какво?

— По-късно ще ти кажа — отвърна му Стрелеца. — Сега ще отдадем почитанията си на Еди. Ще имаш нужда от цялото си спокойствие, а това означава да изпразниш напълно съзнанието си.

ЧЕТИРИ

Сега, докато седеше заедно с Ко пред пустеещата кръчма „Детелина“ с неоновите й реклами на бира и безмълвен джубокс, Джейк размишляваше колко правилно бе постъпил неговият дин, когато му позволи да напусне стаята, където лежеше смъртнораненият им приятел, за което момчето бе преизпълнено с благодарност към него. Нямаше и час, откакто бяха влезли при Еди — жизнените му сили се топяха с всеки изминал миг, ала младият стрелец се бореше до последно, оставяйки отпечатъка на забележителната си воля върху последните сантиметри от гоблена на живота си, — когато Роланд погледна към Джейк, видя неизмеримата мъка, изписана на лицето му, и му каза да излезе навън.

Тед Бротиган бе организирал няколко души, които положиха мъжа на Сузана на носилка и го отнесоха до дома „Корбет“, където го оставиха в просторната спалня на апартамента на домоуправителя, разположен на първия етаж. После носачите излязоха навън, оставайки в двора на сградата; не след дълго и останалите Разрушители се присъединиха към тях. Когато Роланд и Джейк пристигнаха, някаква червенокоса жена пристъпи напред и застана пред Стрелеца.

„Не бих направил това, госпожо — помисли си Джейк. — Не и този следобед.“

Въпреки екстремните събития тази жена — която изглеждаше като пожизнен председател на градинарския клуб на майка му — бе намерила време да си сложи пудра, руж и червило, червено като машините на противопожарен отряд „Браво“. Тя се представи като Грейс Ръмбълоу (някога от Олдършот, Хемпшир, Англия) и поиска да разбере какво ще стане отсега нататък — къде щяха да отидат, какво щяха да правят, кой щеше да се грижи за тях. В общи линии същите неща, които питаше и тахийнът с глава на петел, ала с други думи.

— Защото тук се грижеха за нас — натърти Грейс Ръмбълоу със звънливия си глас (тя почти пропя „нас“) — и не сме в състояние, поне засега, да се грижим сами за себе си.

Тези думи бяха съпроводени с одобрителни възгласи от страна на Разрушителите.

Роланд изгледа жената от главата до петите и негодуванието й веднага се изпари.

— Разкарай се от пътя ми — отсече той, — ако не искаш да мина през теб.

Погребаното й под тоновете пудра лице изведнъж пребледня като платно и тя се подчини, без да промълви и дума. Сред скупчените Лъчеубийци се разнесе недоволен ропот, но едва след като Джейк и Стрелеца продължиха напред и пронизващите сини очи на Роланд вече не бяха насочени към тях. Телепатите напомняха на момчето за онези ученици от „Пайпър“, които обожаваха да крещят „еба си контролното“ и „що не ми гризнеш чантата“, но само след като учителят излезеше от стаята.

Коридорът на първия етаж на дома „Корбет“ бе яркоосветен от флуоресцентните лампи и миришеше силно на дима от „Дамли“ и „Феверал“. Динки Ърншоу седеше в сгъваем стол вдясно от вратата с табелка „Домоуправител“. Младежът вдигна поглед към приближаващите се стрелци и рунтавелкото, който припкаше (както винаги) покрай петите на момчето.

— Как е той? — попита Роланд.

— Отива си, човече — вдигна рамене Динки.

— А Сузана?

— Засега е силна. Ала след като Еди си отиде… — младежът отново вдигна рамене, сякаш искаше да каже, че нищо не е сигурно.

Стрелеца похлопа тихичко на вратата.

— Кой е? — попита Сузана.

— Роланд и Джейк — рече нейният дин. — Искаш ли да влезем?

Паузата, която последва, се стори необичайно дълга на Джейк. Стрелеца обаче не изглеждаше изненадан. Нито пък Динки.

Най-накрая тъмнокожата жена извика:

— Влизайте.

Това и направиха.

ПЕТ

И така, Джейк си седеше заедно с Ко сред галещия здрач и — чакаше Роланд да го извика, а мислите му се въртяха около мига, в който погледите им се бяха срещнали в притъмнялата стая. Около този миг и безкрайно дългия час преди него, когато Роланд забеляза състоянието му и го изпрати навън с думите, че ще му се обади, когато стане време.

Момчето имаше богат опит със смъртта, откакто бе изтеглено в Средния свят; беше дарявало смърт и дори бе преживяло своята, макар че не си спомняше почти нищо от това. Сега обаче се сблъскваше с кончината на ка-брат и случващото се в спалнята на домоуправителския апартамент му изглеждаше безсмислено. И безкрайно. Съжаляваше, че не бе останал навън с Динки; за нищо на света не искаше да си спомня своя остроумен и буен приятел по този начин.

Защото този Еди, който лежеше в кревата на домоуправителя на дома „Корбет“, бе не само немощен и грохнал; той изглеждаше стар и (Джейк мразеше да мисли за това) глупав. А може би думата беше изкуфял. Кожата около ъгълчетата на устата му бе ужасно сбръчкана, а наболата брада придаваше на лицето му нечистоплътен вид (въпреки че Сузана го бе измила). Под очите му се виждаха големи пурпурни кръгове, сякаш този копелдак Прентис го бе пребил, преди да го застреля. Очите му бяха затворени, ала Джейк забеляза, че се въртят бясно под клепачите му, сякаш Еди сънуваше.

И говореше. Устата му не спираше да ломоти, бълвайки безкраен поток от думи, повечето от които бяха неразбираеми за Джейк. Част от това, което бе успял да различи, имаше някакъв смисъл, ала като цяло брътвежите му представляваха ки’-ком, както би казал мъртвият му приятел Бени — пълни безсмислици. На определени интервали Сузана навлажняваше един парцал в легена на масата до леглото, изстискваше го и бършеше с него челото и изпръхналите устни на съпруга си. По едно време Роланд се изправи, взе легена и отиде в банята, където го изхвърли и напълни наново; сетне го върна на масата, а Сузана промълви едва чуто „благодаря“. По-късно момчето последва примера му и жената също му изказа благодарността си. Джейк имаше чувството, че тя сякаш не забелязва присъствието им.

— Правим го заради нея — беше му рекъл Роланд. — Защото впоследствие Сузана ще си спомни кой е бил до нея и ще бъде благодарна.

Дали, питаше се Джейк сега, докато сенките пред кръчмата „Детелина“ се сгъстяваха с настъпването на вечерта. Щеше ли наистина да бъде благодарна? Кой друг, ако не Роланд бе причината Еди Дийн да бъде на смъртно легло на двайсет и пет-шест годишна възраст? Ала, от друга страна, ако не беше Роланд, Сузана никога нямаше да срещне сегашния си съпруг… Всичко бе толкова объркано. Също като идеята за множеството светове, във всеки от които имаше по един Ню Йорк… Направо го заболяваше главата.

Докато лежеше на смъртния си одър, Еди попита брат си Хенри защо все забравяше да прилага

Вы читаете Тъмната кула
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату