за първото събрание на временния организационен комитет.
Когато Стю отиде при Лари, Франи се втурна нагоре по стълбите и влезе в спалнята. В единия ъгъл на дрешника бе спалният чувал, с който бе пропътувала половината страна Младата жена държеше личните си вещи в малка чанта с цип. Повечето от тях беше извадила и подредила, но няколко все още бяха под спалния чувал. Няколко шишенца с крем за почистване на кожата (неочаквано се бе изринала след смъртта на родителите си, но сега обривът бе изчезнал), пакет дамски превръзки в случай, че й потрябват (бе чувала, че бременните понякога кървят), две кутии от евтините пури. На едната пишеше „момче е!“ а на другата „момиче е!“ Най-отдолу бе дневникът й.
Извади го и замислено се втренчи в него. Откакто бяха пристигнали в Боулдър, бе писала само осем- девет пъти и то съвсем кратки бележки. „Словесната диария май ме беше хванала докато пътувахме насам“ — каза си тя иронично. През последните четири дни не бе написала нито ред и подозираше, че вероятно накрая съвсем ще зареже дневника, въпреки че твърдо бе решила да вписва в него всички подробности, когато се установи на новото място. Заради бебето. Сега обаче, й бе хрумнало нещо.
„Начинът, по който хората се променят, когато приемат нова вяра… или четат нещо, което променя живота им… като чужди любовни писма…“
Изведнъж й се стори, че тетрадката натежава в ръцете й и че ще й коства невероятно усилие да го отвори и… и…
Внезапно подскочи и се обърна, сърцето й биеше лудо. Стори й се, че не е сама, че долавя някакво движение.
Може би е мишка, а най-вероятно бе плод на въображението й. Нямаше причина, абсолютно никаква причина ненадейно да си припомни мъжа в черни одежди. Бебето й бе живо и в безопасност, а това в ръцете й бе просто тетрадка. Във всеки случай не можеше да познае дали дневникът е бил четен от някого, а дори и да можеше, нямаше как да докаже, че този някой е бил Харолд Лодър.
Все пак разлисти страниците и се зачете, припомняйки си близкото минало като че разглеждаше черно- бели аматьорски фотографии. Домашен видеофилм за разсъжденията й.
Тази вечер ние им се възхищавахме и Харолд продължаваше да говори за цветове и тонове, а Стю ми намигна, а пък аз, каквато съм заядлива, също му намигнах…
Естествено Харолд ще протестира срещу основните принципи. Майната ти, Харолд, кога ще пораснеш!
… и виждам как е готов да пусне един от типичните си Харолд Лодърски поучителни слова…
(Мили Боже, Фран, защо изобщо си писала тези неща за него?)
Добре, познаваш Харолд… перченето му… всички онези помпозни думи и изявления… едно несигурно малко момче…
Това бе написано на дванайсети юли. Премигвайки, Франи запрелиства страниците, бързайки да стигне до края. Пред погледа й прелитаха отделни фрази, сякаш я блъскаха в лицето: „Във всеки случай Харолд мирише на чисто по изключение… дъхът му би прогонил и дракон тази вечер…“ и още нещо, което й се стори едва ли не пророческо: „Събира в душата си горчилка както пират трупа съкровища“. Но защо? За да подхранва собственото си чувство на тайно превъзходство? Или става дума за възмездие?
„О, той съставя списък… и го проверява повторно…ще открие… кой е бил добър или непослушен…“
После на първи август, само преди две седмици. „Снощи не записах нищо. Бях много щастлива. Дали някога съм била толкова щастлива? Не ми се вярва. Най-сетне със Стю сме заедно. Ние…“
Край на страницата. Обърна следващата. Първите думи отгоре бяха: „… се любихме два пъти.“ Но те едва задържаха вниманието й, преди погледът й да се спусне към средата на страницата. Там, до някакви досадни разсъждения за майчиния инстинкт бе онова, което привлече вниманието й и тя се вцепени.
Бе отпечатък от палец.
Започна трескаво да мисли: „По цял ден се возех на мотоциклет, всеки ден. Естествено опитвах се да се мия, когато имах възможност, но ръцете ми бяха мръсни и…“
Протегна ръка и не се изненада, че тя трепери. Сложи палеца си върху отпечатъка. Бе доста по- голям.
„Е, разбира се — каза си тя. — Когато правиш мазно петно, нормално е да стане по-голямо. Ето защо, това е…“
Но отпечатъкът от палец не бе чак толкова мазен. Малките линии и извивки бяха много ясни.
И не беше грес или масло, нямаше смисъл да се самозалъгва.
Бе засъхнал шоколад.
„Пейдейс“ — помисли си тя, — „десертчета, покрити с шоколад.“
За миг я достраша да се обърне — уплашена, че може да види усмихнатото лице на Харолд зад себе си, ухилено като чеширския котарак от „Алиса“. Плътните устни на Харолд сякаш тържествено произнасят: „Всичко с времето си, Франи. Всичко с времето си.“
Но ако Харолд тайно бе чел дневника й, дали това означаваше, че замисля някакво отмъщение срещу Фран и Стю? Разбира се, че не.
„Но Харолд се промени“ — прошепна й някакъв вътрешен глас.
— Проклятие, не се е променил чак толкова — извика тя в празната стая. Подскочи при звука на собствения си глас, сетне избухна в смях. Слезе на долния етаж и се зае да приготви вечерята. Щяха да вечерят по-рано заради събранието… но изведнъж то не й се струваше толкова важно както преди.
Събранието бе проведено в апартамента на Стю Редман и Франсис Голдсмит. Присъстваха членовете на временния комитет: Стю Редман, Франсис Голдсмит, Ник Андрос, Глен Бейтман, Ралф Брентнер, Сюзьн Стърн и Лари Ъндърууд.
За председател на събранието бе избран Стюарт Редман.
Франсис Голдсмит водеше протокола…
Тези бележки (плюс всяко оригване, хихикане и други шумове, записани на касети „Меморекс“ за всеки достатъчно луд да пожелае да ги чуе) ще бъдат депозирани в сейф в Първа Боулдърска банка… Стю Редман показа диплянка за хранителните отравяния, съчинена от Дик Елисън и Лори Констабъл. На корицата с големи букви бе написано: „АКО СЕ ХРАНИТЕ — ДЛЪЖНИ СТЕ ДА ПРОЧЕТЕТЕ ТОВА!“ Стю заяви, че Дик иска диплянката да бъде напечатана и раздадена из целия град още преди митинга на осемнайсети, защото вече има петнайсет случая на хранително отравяне в Боулдър, два от които много сериозни. Комитетът единодушно реши Ралф да подготви хиляда бройки и да намери още десет души, които да му помогнат при раздаването.
Сюзън Стърн повдигна друг въпрос от името на Дик и Лори, които нямаха възможност да присъстват лично. И двамата смятаха, че трябва да бъде създаден погребален комитет; според Дик тази точка трябваше да се включи в дневния ред на събранието, но за да не предизвика паника, да се формулира като „разумна необходимост“.
— Всички знаем, че в Боулдър има учудващо малък брой трупове — каза тя, — като се има предвид числеността на населението преди епидемията, но нямаме представа защо е така… не, че има голямо значение. Но все още има хиляди мъртъвци, които трябва да бъдат погребани, ако искаме да продължим да живеем тук.
Стю запита доколко е важен този проблем в настоящия момент и Сю отвърна, че ще стане много сериозен ще бъде в началото на есента, когато завалят дъждовете. Лари внесе предложение идеята на Дик за Погребалния комитет да бъде прибавена като точка в дневния ред на събранието на осемнайсети Предложението бе прието единогласно.
Сетне Ралф Брентнер прочете изявлението, подготвено Ник Андрос, което цитирам дословно:
„Един от най-важните въпроси, които стоят пред комита е дали се доверим напълно на майка Абигейл и да й разкаже за всичко, което се е случило на събранията ни? Въпросът може да бъде формулиран и така: «Дали майка Абигейл се довери на този комитет или на постоянния, който ще последва и да ни разкаже за
