— Той не е важен — настоя Дафид. Мрачният му поглед се отдели от Лъвското сърце и претърси залата. — Къде е Ванора? Какво си направил с нея?
С ъгъла на окото си Лъвското сърце забеляза Меър и я повика с махване на ръка. Тя се приближи внимателно, кършейки ръце, а очите и отказваха да срещнат неговите.
— Как е господарката ти? Подобрява ли се здравето й?
Хвърляйки предпазлив поглед към Дафид, Меър изрече:
— Треската попремина.
— Това означава ли, че очакваш пълно излекуване? — запита Лъвското сърце.
— Да, макар че трябва да остане на легло още един-два дни.
— Годеницата ми болна ли е? — запита Дафид с подигравателна загриженост. Презрителният му поглед се спря на Лъвското сърце. — Направи ли я своя курва?
Нищо от думите на Дафид досега не беше успяло да разгневи Лъвското сърце така, както последното му изказване. Щеше ли да се откаже от годеницата си, ако Лъвското сърце беше взел девствеността на Ванора? Толкова долен човек ли беше този уелсец, че да обвинява една жена заради нещо, което не е станало по нейна вина?
— Мисли каквото си искаш, Дафид Девърел. — И той се обърна към Джайлс. — Отведи го в тъмницата и постави стража пред вратата. Кълна се, че този затворник няма да избяга като другите.
Залата се оживи, когато мъжете заприиждаха, за да закусят след дългия ден и още по-дългата нощ. Лъвското сърце ядеше и пиеше механично, не усещаше вкуса на това, което слагаше в устата си. Макар да беше извънредно изтощен, не можеше да отиде да си почива, докато не види как е Ванора. Не я беше виждал няколко дни и искаше да се увери, че наистина оздравява. Стана и тръгна към стълбите, когато отец Кадък пресече пътя му.
— Един момент, сър Лъвско сърце — каза отец Кадък.
— Побързайте, отче, уморен съм до смърт.
— Меър ми каза, че Дафид Девърел е ваш пленник.
— Да, така е.
— Какво възнамерявате да правите с него?
— Може би ще го използвам за пример и ще го екзекутирам.
Лъвското сърце беше толкова ядосан на Дафид, че с удоволствие би го удушил собственоръчно. Да нарича Ванора курва беше повече от отвратително. Дори ако Лъвското сърце беше взел девствеността й, да я нарича курва би било несправедливо.
— Искам да говоря с Дафид. Може би мога да му предложа утеха в такъв мрачен за него час.
— Не, няма да удовлетворя молбата ви. Дафид няма да има никакви посетители. Няма да избяга, както воините на Крагдън. Знам, че Ванора им е помогнала и ги е извела през таен тунел, но още не съм го намерил. Не ме молете повече за посещение при него — изрече той с леко презрение.
Лъвското сърце продължи нагоре по стълбите към стаята на Ванора, отвори вратата и влезе вътре, без да почука. Изненадан да я намери без компаньонка, той се приближи към леглото. Тя спеше, точно както Меър беше казала, но сънят й като че ли беше неспокоен, защото мърмореше нещо несвързано и се мяташе неспокойно.
Протягайки ръка, той я положи за миг на челото й, облекчен да установи, че е хладно. Навеждайки се, той се помъчи да разбере какво казва тя, но не успя. Уверен, че здравето й вече не е в опасност, Лъвското сърце отиде да си легне.
Ванора проспа останалата част от деня и нощта и се събуди освежена на следващата сутрин. Умираше от глад и помоли Меър да й донесе нещо за ядене, а после бързо изгълта цялото съдържание на подноса.
— Лъвското сърце върна ли се? — запита тя.
— Да — отговори Меър. — В мрачно настроение.
— Луелин избяга ли?
— Да.
Преди Меър да успее да й каже за Дафид, Ванора изрече:
— Ще говорим после, като се изкъпя и се преоблека.
— Да, вече ти поръчах ваната.
Облегнала глава на ръба, Ванора се беше отпуснала в горещата вана, обмисляйки следващия си ход. Разкъсвана от нерешителност, не знаеше дали да тръгне да търси Дафид, или да остане в Крагдън, докато Луелин реорганизира армията си. Дафид й беше ядосан и неоснователно я беше обвинил, че е спала с Лъвското сърце. Нещо повече, беше отказал да признае, че тя се е появила навреме, когато двамата с Луелин отчаяно търсеха как да избягат от армията на Едуард, и като че ли не му харесваше това, че тя умее да се бие.
Внезапно осъзнавайки, че водата изстива, Ванора посегна за кърпата, която Меър беше оставила на една скамейка наблизо, и стана. Точно беше излязла от ваната, когато вратата на спалнята й се отвори и Лъвското сърце влезе вътре. Ванора замръзна, хванала кърпата, докато блестящият му поглед, се плъзгаше полека по голото й тяло. Червенина изби по стъпалата й и бързо се надигна чак до линията на косата й.
— Излез! — извика тя, увивайки кърпата около себе си.
Тя едва стигаше да я покрие, оставяйки оголени невероятно дългите й крака и издутината на гърдите й.
— Не мисля — отвърна той с глас, внезапно натежал от желание. — Доволен съм да те видя излекувана от твоята болест. — Затвори вратата с ритник и се приближи към нея. — Знаех, че си изключително красива, но нямах представа колко добре си сложена. Никога не съм виждал такива дълги крака у жена.
Ванора отстъпи.
— Не ме зяпай така. Не съм по-различна от която и да било друга жена.
— Не съм на същото мнение. Виждал съм доста много голи жени, всичките с нежна плът и слаба воля. Но ти не си такава.
— Харесва ми, че съм твърде мъжествена за твоя вкус — отвърна Ванора. — Обърни се, докато облека домашната си дреха.
Лъвското сърце се засмя.
— Мъжествена? Едва ли. Ти си изящна и гъвкава като котка, но с достатъчно плът там, където трябва да я има у една жена. — Взря се в голите й ръце. — Мускули ли са това, което виждам, милейди? Откъде ги имаш? — Погледът му се плъзна по тялото й. — Имаш ли и бедрени мускули като тези по ръцете? — Очите му потъмняха и от сребристи станаха пепелносиви. — Имаш ли мускули на места, където окото не вижда? Очаквам с нетърпение лично да ги открия.
Ванора не беше глупава. Знаеше точно какво иска да каже той. Когато се обърна, за да избяга, Лъвското сърце хвана кърпата и я дръпна от пръстите й. Хваната като заек в капан, тя се опита да се прикрие с ръце. Смеейки се, той я дръпна към себе си и ръцете му забродиха свободно по меката кожа на гърба и седалището й. Бавна топлина се разля из вените й, когато той прошепна името й и потърси устните й.
Там, където я докосваше, тя изгаряше. Господи, какво правеше той с нея? Изгаряща жажда се вихреше в тялото й, докато ръцете му търсеха гърдите й и езикът му изследваше устата и с бавна решимост. Продължи да я целува, докато главата й не се замая и коленете й не започнаха да се подгъват под нея. С усилие, родено от отчаяние, тя се отскубна и го блъсна в гърдите.
— Спри! Няма да ти позволя да ме обезчестиш.
— Мисля, че протестираш прекалено много. Искаш ме, Ванора. Почувствах устните ти да треперят под моите и вкусих възбудата ти.
— Не, не те искам.
— Но аз ще те имам, милейди.
Търсейки с какво да отвлече вниманието му, както и своето, тя каза:
— Меър каза, че си нападнал Луелин. Плени ли го?
— Не.