основателни.

— Тръгнахме веднага щом получихме съобщението ти. — Джейсън пристъпи към него. — Твърдиш, че е спешно. Очевидно нещо се е случило. Надявам се, че няма нищо общо с лейди Катрин.

Ъгълчето на устните на Люсиен се изви в сардонична усмивка.

— Прав си, приятелю. Нещо се случи. И то е изцяло свързано с лейди Катрин.

Велвет мигновено скочи и се приближи.

— Господи — не са открили скривалището й в хижата, нали?

Чертите на лицето му се изопнаха.

— Не съвсем.

Той пристъпи към бюфета и си наля питие. Движенията му бяха сковани и отсечени, и в тях прозираше нещо, което Джейсън оприличи на гняв. Беше облечен по-официално от обикновено — доста непривично за ранния следобед. Носеше отлично скроен син фрак, бяла вратовръзка и сатенен брич. Изящната дантела на маншета му контрастираше с тъмната кожа на мускулестите му ръце. И както никога досега, пригладената назад коса бе обилно напудрена.

— Няма ли да пийнете с мен? Малко шери или бренди?

Джейсън и Велвет едновременно поклатиха глава.

— Просто ни кажи какво означава всичко това.

Сардоничната усмивка отново се настани на устните му.

— Съжалявам, че ви извиках така неочаквано, но случаят е наистина извънреден. Двамата ще бъдете гости на сватбена церемония.

— Сватба! — възкликна изненадана Велвет. — Чия сватба?

Люсиен стисна гневно устни и на един дъх погълна чашата с бренди, сякаш е чиста вода.

— Моята сватба.

Озадачен, Джейсън повдигна черните си вежди.

— По тона ти разбирам, че никак не се радваш на събитието. Мислех, че искаш да се ожениш.

— Така беше. За съжаление, нямах възможност да си избера булката. Точно в два часа ще се оженя за Катрин Грейсън. Това означава… — Той погледна часовника на ръката си. — Точно след четиридесет и пет минути.

Гласът на Велвет прозвуча необичайно пронизителен.

— Мили боже! — Ръката й се плъзна към талията на бургундскочервената й рокля, сякаш неочаквано я е присвил стомахът. — Мисля, че ще приема чашка шери.

— Аз ще те обслужа — обади се Джейсън. — Мисля, че и на мен ще ми дойде добре едно питие. — Той отиде до бюфета и наля и на двамата по глътка шери в кристалните чаши.

Люсиен крачеше из стаята като уловен в капан звяр.

— Все още не мога да повярвам. Тази малка развратница ми скрои такъв номер, че нямаше начин да се измъкна. Преструваше се толкова умело, че дори не усетих как ме впримчи в брачна клетва! Чувствам се като сополив хлапак и най-лошото е, че няма начин да й се противопоставя!

Той им разказа за събитията в хижата. Джейсън подозираше, че им е спестил доста колоритни детайли, но все пак стана ясно, че двамата с Катрин са били сварени в компрометиращи обстоятелства. И понеже репутацията на дамата била опетнена, епископът настоял да се оженят.

— Малката кучка грижливо е планирала всичко. Трудно ми е да повярвам, след всичко, което направих за нея.

Велвет застана до него и постави на рамото му мъничката си, изящна длан.

— Била е изплашена, Люсиен. Бояла се е до смърт, че ще я затворят отново в онова отблъскващо място. Извършила е единственото възможно нещо, с което би могла да се защити.

— Аз щях да я защитя. Щях да се погрижа за безопасността й, ако само ми беше повярвала. Вместо това малката глупачка провали живота и на двама ни.

— Може би не е чак толкова лошо — намеси се Джейсън. — Аз също не исках да се оженя за Велвет — поне така си мислех на времето. Сега обаче съм адски щастлив, че го сторих. Това е най-хубавото нещо, което някога ми се е случвало.

— Не е същото и ти много добре го знаеш. Ние с Катрин ни най-малко не си подхождаме. А дори и да съм искал да се оженя за тази измамница — което не е така — вече не искам да имам нищо общо с жена, която е готова да продаде тялото си, за да постигне каквото си е наумила. — Той отиде до бюфета и отново напълни чашата си, а Джейсън си помисли, че никога не е виждал приятеля си толкова близо до ръба на нервен срив.

— Ти не си човек, който може лесно да бъде измамен. Със сигурност има начин да се измъкнеш, ако наистина го желаеш.

Люсиен изскърца със зъби.

— Малката вещица е много умна. Планирала е и последния детайл. Има късмет, че вуйчо й пристигна навреме, защото много бързо щях да сложа край на девствеността й. Едва ли щеше да се чувства толкова самодоволна, ако я бях обладал, както възнамерявах.

Джейсън, който го наблюдаваше внимателно, не пропусна да забележи горчивината в гласа му и опасните искри в тъмните му очи.

— Винаги би могъл да я отпратиш — вметна той. — Ако им подхвърлиш, че наистина е откачена, няма как да те принудят да се ожениш за нея.

— Джейсън! — Велвет се задъхваше от възмущение. — Чуваш ли се какво говориш?

— Казвам му самата истина. Би могъл да се отърве от нея и да приключи с този въпрос. Ще му коства една-единствена дума. — Джейсън се взираше напрегнато в приятеля си, макар предварително да знаеше какъв ще бъде отговорът му.

Люсиен пресуши и последната капка от чашата си. Гневът правеше движенията му резки и необмислени. Едно мускулче потрепваше на лицето му в неконтролируем тик. И все пак той поклати глава.

— Не мога да го направя. Никой не заслужава подобно наказание. Проклет да съм, ако консумирам този брак, но няма да позволя Дънстън да я унищожи.

Велвет въздъхна с облекчение.

— Говори ли с нея? Какво казва Катрин за всичко това?

— Говорихме съвсем за кратко — толкова ни позволи епископът. След една година Катрин ще навърши двадесет и една и ще има правото да се омъжи за когото пожелае без съгласието на вуйчо си. Според нея тогава бихме могли да анулираме брака си и всеки да поеме по своя път. За съжаление, лейди Алисън едва ли ще е склонна да чака цяла година, имайки предвид унижението, на което подлагам семейството й — и то благодарение на гнусните машинации на Катрин Грейсън.

Велвет наклони глава назад и го погледна изпитателно.

— Ако те обича, Алисън ще те почака. Ще ти прости временните усложнения и ще изчака да се ожениш за нея.

Люсиен впери празен поглед в нея.

— Ако Джейсън бе заловен в страстна прегръдка с полугола жена, щеше ли да му простиш?

Велвет извърна очи.

— Би било мъчително. Гордостта ми щеше да е наранена, но ако твърдо вярвах, че обича само мен, бих му простила.

Люсиен се усмихна язвително.

— Е, аз не съм влюбен в Алисън Хартман и тя не е влюбена в мен. Все пак с нея ме чакаше дълъг и спокоен живот, който сега безмилостно ми отнеха. За всичко това е виновна единствено Катрин Грейсън и аз никога няма да й го простя!

Погледът в очите му говореше повече от всякакви думи. Пътят, който Катрин Грейсън си бе избрала, със сигурност не беше от лесните. Джейсън дори си помисли, че тази жена е допуснала сериозна грешка, като е кръстосала шпага с маркиз Личфийлд. Люсиен бе най-преданият приятел, който човек можеше да си пожелае — и най-опасният враг.

— Наближава два часа — обади се Джейсън и допи последната си глътка шери. — Доколкото те познавам, не би искал да закъснееш за собствената си сватба.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату