большую часть миллиона лет. Мне грозила опасность 'заржаветь'. К счастью не имея механических частей я могу оставаться спящим долгое время без каких-либо отрицательных эффектов. Хотя, как часть очень сложной системы, имеется много информации, которую я не могу больше полагать.

- Значит, вы думаете, что это - не посмертная жизнь, что я здесь не в наказании за мои грехи, что я буду находиться здесь вечно, что я, выходит, не мертв?

- Вы определенно не мертвы, так как все еще можете беседовать, чувствовать, думать и испытывать физические нужды и дискомфорт...

Банк имел склонность к абстрактным рассуждениям, которые, казалось, подходили мистеру Ундервуду, хотя Джереку и Амелии быстро наскучило слушать их.

- Он напоминает мне учителя, который был у меня когда-то, прошептала она и ухмыльнулась. - Но это именно то, что Гарольду сейчас нужно.

Всплески света не простирались больше на горизонте, и сцена потемнела. На мрачном небе не было солнца, только пыль и облака, причудливо окрашенных газов. Позади них город, казалось, шевелился, содрогаясь от возраста и напряжения и постанывал почти жалобно.

- Что случится с вами, если ваши города рухнут? - спросила она Джерека.

- Это невозможно. Они самовосстанавливающиеся.

- Непохоже на это, - пока она говорила две металлические конструкции упали в пыль и сами рассыпались.

- Это правда, - сказал он ей. - Частично. Они в таком виде находятся тысячелетия, как-то выживая. Мы видим только поверхность. Сущность городов не так очевидна и жива вечно.

Она восприняла это с пожатием плеч.

- Как долго мы должны оставаться здесь?

- Мы ищем убежища от Латов, не так ли? Мы останемся здесь пока Латы не покинут планету.

- Вы не знаете, когда это произойдет?

- Это будет скоро, я уверен. Или им наскучит эта игра, или нам. Тогда игре придет конец.

- И сколько умрет человек?

- Ни одного, надеюсь.

- Вы можете воскресить любого?

- Конечно.

- Даже граждан из ваших зверинцев?

- Не всех. Это зависит от того, какое впечатление они оставили в нашей памяти. Кольца памяти работают на основе нашей памяти при воссоздании.

Она не стала расспрашивать дальше.

- Мы, кажется, тоже находимся в изоляции здесь, в Конце Времени, как это с нами было в Начале, - сказала она мрачно, - как мало у нас моментов обычной жизни...

- Все изменится. Это особенно беспокойные дни, как объяснил Браннарт, являются результатом хронологических флюктуаций. Мы все должны прекратить путешествовать во времени ненадолго, тогда все придет в норму.

- Я восхищаюсь вашим оптимизмом, мистер Корнелиан.

- Благодарю, Амелия, - он снова стал ходить туда-сюда. - Это тот самый город, где я был зачат, говорила мне Железная Орхидея. Кажется это произошло с некоторыми трудностями.

Она оглянулась назад. Мистер Ундервуд все еще сидел на банке памяти, погруженный в беседу.

- Мы оставим его?

- Мы можем вернуться за ним позже.

- Очень хорошо.

Они ступили на серебряные поверхности, которые потрескивали при их шагах, но не ломались. Они поднялись по черным ступенькам к причудливому мосту.

- Наверное это будет подходящим, - сказал Джерек, - если я вам сделаю здесь предложение, Амелия, как мой отец сделал предложение моей матери.

- Ваш отец?

- Загадка которую моя мать предпочитает не разглашать.

- И вы не знаете, кто...

- Не знаю.

Она поджала губы.

- В Бромли, такого факта было бы достаточно, чтобы полностью исключить женитьбу, знаете ли.

- В самом деле?

- О, да.

- Но мы не в Бромли, - добавила она.

Он улыбнулся.

- Конечно нет.

- Тем не менее...

- Я понимаю.

- Пожалуйста продолжайте...

- Я говорил, что прошу здесь, в этом городе, где я был зачат, вашей руки.

- Если я буду когда-нибудь свободна отдать вам ее, имеете вы в виду?

- Точно.

- Что ж, мистер Корнелиан, не могу сказать, что это неожиданно, но...

- Мибикс даг фриши хрунг! - сказал знакомый голос, и через мост промаршировал капитан Мабберс и его люди, вооруженные до зубов.

16. ЧЕРЕП ПОД КРАСКОЙ

Когда капитан Мабберс увидел их, он резко остановился, направив свой инструмент - оружие на Джерека.

Джерек почти с удовольствием смотрел на него.

- Мой дорогой капитан Мабберс... - начал он.

- Мистер Корнелиан! Он вооружен!

Джерек не понял ее волнения.

- Да, музыка, которую они производят, самая прекрасная, которую я когда-либо слышал.

Капитан Мабберс тронул струну. Из колоколообразного дула его оружия раздался скрежещущий звук, вокруг ободка появилось несколько слабых голубых искр. Капитан Мабберс глубоко вздохнул и бросил инструмент на камни моста.

Похожие звуки и искры получились и у других инструментов, которые держали его люди.

Кинув трансляционную пилюлю в рот (с недавних пор он носил их повсюду), Джерек сказал:

- Что привело вас в город, капитан Мабберс?

- Занимайся своим вонючим делом, сынок, - сказал вожак космических пришельцев. - Все что мы, бравые ребята, сейчас хотим - это найти поскорее путь наружу!

- Я не могу понять, зачем вы вошли в город, хотя... - он извиняюще посмотрел на миссис Ундервуд, которая не понимала ничего из разговоров, и предложил ей пилюлю. Она отказалась сложив руки на груди.

- Не получилось, - сказал один из латов.

- Заткнись, Рокфрут, - приказал капитан Мабберс.

Но Рокфрут продолжал:

- Проклятое место оказалось так хорошо защищено, что мы подумали, что тут должно быть что-то ценное. Такое наше счастье.

- Я сказал, заткнись, тухлая башка!

Но люди капитана Мабберса, казалось, теряли веру в своего капитана. Они скрещивали свои три глаза

Вы читаете Конец всех песен
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату