Он пристально смотрел на нее так долго, что Элоис испугалась.

Он что-то знал, что-то ужасное, и обдумывал, нужно ли говорить ей об этом.

Очень медленно он поднялся с постели.

– Вы очень долго не были дома, Элоис. Она села на постели, поправляя одежду.

– Дома? – горечь прозвучала в ее голосе. – У меня нет дома в Англии. У меня вообще нет дома.

– Вы сожалеете об этом?

Она пожала плечами, осторожно подвинулась к краю кровати. Поняв, что он не собирается ее останавливать, поднялась и отошла в другой угол комнаты.

– Может быть.

– Вы сожалеете о своем детстве?

Элоис сразу же вспомнила мадам Жираду, свою наставницу-охраншщу в Сакре-Кере, нудную женщину, которая считала, что вся жизнь вращается вокруг спряжения неправильных французских глаголов. Живя в сельской местности, Элоис очень хотела исследовать близлежащие луга и долины. Мадам Жираду пришла в ужас от этой затеи и начала запирать Элоис.

– В некоторой степени.

– Что это была за школа, о которой вы упоминали? Вам было хорошо там?

Он уже знал очень много, пожалуй, слишком много. Нужно ли рассказывать больше?

– Что вы хотите от меня? – прошептала она. Слейтер сделал несколько шагов вперед.

– Ваша мать? Вы тосковали по ней?

– Моя мать?

– Вы тосковали по ее нежности? Вы помните, как она пела вам по вечерам? Как она рассказывала вам сказки?

Выражение его лица испугало Элоис. Он хотел дотронуться до нее, но она отшатнулась.

– Какое вы имеете право говорить о моей матери в таком тоне?

– Я знал ее. Она была моим другом. Поэтому-то меня и пригласили на ваш день рождения.

Она остолбенела.

– Не может быть, чтобы вы знали ее. Она умерла…

– Пятнадцать лет назад, в конце апреля.

– Откуда вы…

– Что он сказал вам, Элоис? Как ваш отец объяснил вам ее внезапную смерть?

– Она умерла от несчастного случая.

– Едва ли…

В комнате воцарилась тишина.

– Что вы имеете в виду?

– Ее убили, Элоис.

– Убили?

Она едва могла выговорить это слово. Она попыталась отойти от него, но Слейтер притянул ее к себе, схватив за локоть.

– Вы ошибаетесь. Она умерла в Брайарвуде. Осенью.

– Ее убили, Элоис. В пяти милях отсюда.

– Нет. Мой отец рассказал бы мне об этом.

– Ваш отец? Ваш отец нанял человека, который ее убил.

Сознание того, что это может оказаться правдой, повергло ее в трепет.

– Нет. Вы опять хотите обмануть меня. Вы лжете потому, что хотите, чтобы я сделала что-то, чего мне делать нельзя.

– Подумайте, Элоис. Через какое-то время после смерти вашей матери он снова женился?

– Спустя несколько…

– Месяцев? Ее звали Мэри. Мэри Литтл. Вы встречались с ней, Элоис?

Она кивнула.

– Я была тогда больна, очень больна; Я помню это, потому что отец заставил наставниц Сакре-Кера дать мне какой-то ужасный напиток. И в таком состоянии меня доставили в Лондон, чтобы я присутствовала на его свадьбе.

– Что произошло потом? У них были дети?

– Нет. Прошло пять лет их совместной жизни, но детей у них не было.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату