41
[41] Тендир — печь, в которой пекут хлеб.
42
[42] Хайям Омар — выдающийся персидско-таджикский поэт, математик и философ.
43
[43] Хурджун — дорожная сумка из ковровой ткани.
44
[44] Аба — верхняя одежда, которую обычно носит мусульманское духовенство.
45
[45] Каламдан — особый вид пенала с отделениями для туши и перьев.
46
[46] Звезда эта известна на Востоке под изображением человека, державшего в руках обнаженный кинжал. Она часто заставляется колдунами исполнять страшные их замыслы. (Прим. Ахундова к русскому изданию 1853 года.) Меррих — планета Марс.
47
[47] Сэмэни — восточное блюдо.
48
[48] Фарраш — низший полицейский чин.
49
[49] Купцы из местечка Акилисс (Азербайджан).
50
[50] Е.В. Тарле, Крымская война, т. II, 1950, стр. 541.
51
[51] Там же, стр. 539.
52
[52] Суннит — последователь мусульманской секты, не признающий двенадцати имамов, которых чтит другая секта — Шиитов.
53
[53] Улем— ученый.
54
[54] Каиммакам — уездный начальник.
55
[55] В.И. Ленин, Соч., т. 2, сир. 166.
56
[56] Та м же, стр. 473.