— Не стану мешать встрече закадычных друзей, — Шарлотина сделала реверанс и смешалась с толпой.

— Вы, видно, заточили себя в собственном замке, — продолжил Абу Талеб. — Мы не виделись с того самого дня, когда мистер Блюм нанес непоправимый урон динозаврам Эдгаросердного По.

— Я размышлял, как покончить с бесчинствами Огненного Шута. Кое-что предпринял.

— Ах, если бы отыскалось решение! — воскликнул шеф-повар. — Нам следовало сразу принять жесткие меры, увидев, как пострадали мои стада.

— Это был действительно подходящий момент, — согласился Доктор Волоспион.

— Тогда с нами была мисс Минг, — сказал Комиссар Бенгалии, поставив ногу на ступеньку веревочной лестницы. — Она здесь?

— К сожалению, нам придется обойтись без нее. Мисс Минг в замке. Там она в безопасности.

— Разумно, — Абу Талеб спустился на землю и поманил По.

Пыхтя и с трудом находя ногами ступеньки, кулинар полез вниз, заслужив внимание Доктора, который продолжил разговор с Комиссаром лишь после того, как По, весь мокрый от пота и пожелтевший, благополучно ступил на незыблемую опору.

— Уберечь леди от опасности — мой долг.

— Она, должно быть, очень вам благодарна. Мисс Минг недостает уверенности в себе. Рядом с вами ей гораздо спокойнее.

— Видимо, так.

— А что, если этот Блюм заподозрит, что вы его счастливый соперник?

— Мне нет дела до его подозрений. Я исполняю свой долг. Не моя вина, если этот провидец истолковывает мои поступки неверно.

— А если он решится на похищение?

— Я и это предусмотрел.

— Вы сегодня необычайно бледны, Доктор Волоспион, — подал голос шеф-повар, успевший прийти в себя. — Старайтесь побольше есть.

— Побольше? Да я вовсе не ем.

— Пища гораздо большее, чем средство подкрепления организма, — назидательно проговорил кулинар. — В еде большинство из нас вообще не нуждается, но в стародавнем способе поддержания физических сил заключено инстинктивное удовольствие. Зачем от него отказываться?

Абу Талеб, вспомнив о последней размолвке между кулинаром и Доктором, посчитал нужным вмешаться, чтобы не допустить повторения неприятной коллизии.

— У всякого свои пристрастия, милый По. Не в пример нам, Доктор предпочитает духовную пищу. Давайте уважать его склонности.

Шеф-повар пошел на попятный.

— Я не собирался навязывать свои вкусы.

Доктор Волоспион слабо махнул рукой, давая понять, что он выше суетности.

— Мои интересы весьма специфичны, — неспешно пояснил он. — Я изучаю верования древних, а равно с этим — эзотерические науки, пытаюсь проникнуть в суть сверхъестественного, на все остальное времени не хватает.

Эдгаросердный По улыбнулся.

— С вашего позволения, я как-нибудь приготовлю кулинарное чудо, чтобы доставить вам удовольствие определить его суть.

Абу Талеб поспешно потянул шеф-повара за рукав, и оба, раскланявшись, присоединились к восторженным зрителям, все еще наслаждавшимся феерическим представлением.

Доктор Волоспион огляделся по сторонам. Заметив Госпожу Кристию, он изменил свое одеяние на элегантный костюм из темно-красной тафты, отделанный серебряными позументами. Подойдя к даме, он изогнулся в поклоне.

— Восхитительная Кристия, королева моего сердца, как я исстрадался без вашей божественной красоты.

— Вы меня не обманете, Доктор Волоспион, — ответила Госпожа Кристия, тряхнув золотистыми локонами. На ней было шелковое полупрозрачное платье, а на руках красовались браслеты из живых ящериц, удерживающих лапками собственные хвосты. — У вас есть своя божественная красавица, которую вы запрятали в башне неприступного замка.

— Вам уже рассказали? — Доктор притворно смутился. — Я не мог поступить иначе. Выполняю свой долг.

— В таком случае удобно ли вам находиться рядом со мной? С моей репутацией…

— Достойной всеобщей зависти, — подхватил Доктор Волоспион и, постаравшись вложить в свой голос неимоверную страсть, пылко добавил: — Вам одной дано всколыхнуть мое сердце.

— Которое вы тут же преподнесете другой.

Изящная реплика потонула в оглушительном грохоте: дворец Сладкого Мускатного Ока взлетел на воздух в клубах дыма и пламени. Доктор Волоспион просиял.

— Чему вы радуетесь? — удивилась Госпожа Кристия. — Разве вам не жалко погубленного шедевра?

— О, нет-нет. Дело совсем не в этом, — Доктор устремился к пожарищу, оставив королеву своего сердца в досадном недоумении, чтобы тут же и самому прийти в замешательство, сначала ощутив непонятное жжение, а затем, обнаружив, что его роскошный костюм сгорел, а он сам продолжает путь в срамном, непристойном виде, и только хор смятенных, взволнованных голосов его несколько успокоил, когда он с облегчением углядел, что та же незавидная участь постигла и всех собравшихся на лужайке.

Шуму, гулу и крикам положил конец размеренный звонкий голос. Этот голос принадлежал Огненному Шуту. Он стоял посередине лужайки, гордо откинув голову.

— Я пришел, чтобы принять поклонение, — громко возвестил он. — Я обнажил вашу плоть. Придет час, и я обнажу ваши души, — Огненный Шут оглядел толпу и внезапно сконфузился.

Когда вокруг снова запестрели одежды, он благодушно продолжил:

— Теперь-то вы поняли мое предназначение?

— Вам еще не наскучили ваши выходки? — подал голос Доктор Волоспион, успевший облачиться в элегантный пурпур.

— С какой стати? Я использую опробованную методу. Она еще не подводила меня.

— Теперь подведет, — поддержала Доктора Шарлотина. Она облачилась в негорючее платье-колокол из фарфора, не забыв украсить его затейливыми цветочками. — Вам еще не удалось никого обратить в свою веру.

— Значит, потребуется больше времени, чем я полагал. Ничего страшного. Я терпелив, мадам.

— Это прекрасно, сэр, но наше терпение истощается, — вступил в разговор Комиссар Бенгалии. — Не хотелось бы говорить об этом, но такова истина, — он огляделся по сторонам. Толпа закивала. — Видите, все согласны со мной.

— В согласии истина? Вы говорите о привычном стадном согласии, в котором достаточно закоснели. Со мной вы обретете свободу духа, — Огненный Шут обвел глазами толпу. — А где моя супруга? Почему я не вижу ее? — остановив взгляд на Докторе, он гневно продолжил: — Где она? Говори!

— Мисс Минг остерегается вас, и я укрыл ее в безопасном месте.

— Ты лжешь! Мисс Минг жаждет соединиться со мной, а ты упрятал ее.

— Для ее собственной безопасности, — вставила Шарлотина. — Мисс Минг сама захотела.

— Она обманута иезуитством этого фокусника. Отдай ее мне. Я требую!

— Никогда! Я не могу пойти против совести.

— Которой у тебя нет и в помине, шакалоглазый. Знай, я освобожу Мэвис Минг из самой неприступной тюрьмы. Пусть мне не удастся спасти человечество, но ее я спасу. Чего ты хочешь? Намерен торговаться со мной?

— Торговаться? — удивленно переспросил Доктор. — Вы хотите предложить мне что-то взамен?

— Что бы ты хотел получить? Говори!

— Ничего! Я джентльмен, и не могу отдать женщину человеку, который ей угрожает.

Вы читаете Вечный огонь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату