И когда подымешь взор аманохара И оглянешь даль небес, фурисакэ мирэба Видишь, как меняет лик тэру цуки мо Даже светлая луна. митикакэ сикэри И деревья среди гор асихики-но Распростертых неверны: яма-но конурэ мо В день весны хару сарэба Цветут на них ароматные цветы, хана сакиниои А лишь осень настает, аки дзукэба Ляжет белая роса… цуюсимо оитэ И летит уже с ветвей Кадзэ мадзири В грозном вихре момидзи Алый лист… тирикэри Так и люди на земле — уцэсэми мо Краток их печальный век: каку номи нараси Ярко-алый, свежий цвет курэнаи-но Потеряет быстро блеск. иро мо уцурои Ягод тутовых черней нубатама-но Черный волос сменит цвет. курогами кавари И улыбка поутру аса-но эми Вечером уже не та… юбэ кавараи Как летящий ветерок, фуку кадзэ-но Что незрим для глаз людских, миэну-га готоку Как текущая вода, юку мидзу-но Что нельзя остановить,
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату