- А черт его знает! - ответил кто-то.
- Это был риторический вопрос, - сказал Кармоди.
- Я знаю, - ответил голос. - Но поскольку я изучал риторику, я и отозвался.
Кармоди огляделся и сообразил, что голос исходит из большого черного зонтика, который он держит в левой руке. Он спросил:
- Это ты, Приз?
- Конечно, я. А ты что подумал? Разве я должен быть похож на шотландского пони?
- А где ты был раньше, когда меня пичкали в этом образцовом городе?
- В отпуске. В кратковременном, но заслуженном отпуске, - сказал Приз. - И ты не имеешь права на это жаловаться. Отпуска оговорены в соглашении между Объединением Призов Галактики и Лигой Реципиентов. - Я и не жалуюсь, - сказал Кармоди. - Я просто так… А, неважно!.. Вот что: это место - точь-в-точь моя Земля! Точь-в-точь Нью-Йорк!
Вокруг был город. Потоки машин и людей. Неоновые вспышки вывесок. Полно театров, полно киосков, полно народу. Полно магазинов с объявлениями о дешевой распродаже по случаю банкротства. Полно ресторанов - самые большие назывались «Северянин», «Южанин», «Восточник», «Западник», и во всех - фирменные бифштексы и картофельная соломка.
Кроме того, еще «Северовосточник», «Югозападник», «Востокосеверовосточник» и «Западносеверозападник». Кинотеатр на той стороне улицы анонсировал «Апокриф» («Грандиозней, красочней и увлекательней, чем Библия!!! Сто тысяч статистов!»). Рядом была дискотека «Омфала», где выступала фольк-рок-группа по имени «Говнюки». И девчонки-подростки в платьицах мидллесс танцевали там под хриплую музыку.
- Вот это жизнь! - воскликнул Кармоди, облизывая губы.
- Я слышу только звон монет в кассе, - заметил Приз тоном моралиста.
- Не будь ханжой, - сказал Кармоди. - Кажется, я дома.
- Надеюсь, что нет, - возразил Приз. - Это место действует мне на нервы. Присмотрись как следует. Помни, что сходство - не тождество.
Но Кармоди же видел, что это - угол Бродвея и 50-й улицы! Вот и вход в метро - прямо перед ним! Да, он дома! И он поспешил вниз по лестнице. Все было знакомо, радовало и печалило одновременно. Мраморные стены гноились сыростью. Блестящий монорельс, выходя из одного тоннеля, исчезал в другом…
- Ох! - воскликнул Кармоди.
- В чем дело? - спросил Приз.
- Ни в чем… Я передумал. Пожалуй, лучше пройтись по улице.
Кармоди поспешно повернул назад - к светлому прямоугольнику неба. Но дорогу преградила откуда-то взявшаяся толпа. Кармоди стал проталкиваться сквозь нее к выходу, а толпа тащила его назад. Мокрые стены метро вздрогнули и начали судорожно пульсировать. Сверкающий монорельс соскочил со стоек и потянулся к нему, будто бронзовое змеиное жало. Кармоди побежал, опрокидывая встречных, но они тут же вставали на ноги, словно игрушки-неваляшки. Мраморный пол сделался мягким и липким. Ноги Кармоди увязли, люди сомкнулись вокруг него, а монорельс навис над головой.
- Сизрайт! - завопил Кармоди. - Заберите меня отсюда!
- И меня! - пискнул Приз.
- И меня! - завизжал хищник, ибо он искусно притворился подземкой, в пасть которой так неосторожно влез Кармоди.
- Сизрайт!
И ничего! Все осталось, как было, и Кармоди с ужасом подумал, что Сизрайт мог отлучиться: вышел пообедать или же в уборную, или заговорился по телефону. Голубой прямоугольник неба становился все меньше, выход как бы запирался. Фигуры вокруг потеряли сходство с людьми.
Стены сделались пурпурно-красными, вздулись, напряглись и начали сдвигаться. Гибкий монорельс жадно обвился вокруг ног Кармоди.
Из утробы хищника послышалось урчанье, обильно пошла слюна. (Давно известно, что все кармодиеды неопрятны как свиньи и совершенно не умеют вести себя за столом.) - Помогите! - продолжал вопить Кармоди. Желудочный сок уже разъедал подметки.
- Сизрайт, помогите!
- Помогите, помогите ему! - зарыдал Приз. - Или же, если это слишком трудно, помогите хотя бы мне. Вытащите меня отсюда и я дам объявления во все ведущие газеты, созову комитеты, организую группы действия, выйду на улицы с плакатами, все сделаю для того, чтобы убедить мир, что Кармоди не должен остаться неотмщенным!
И в дальнейшем я посвящу себя…
- Кончай болтать! - сказал голос Сизрайта. - Стыдно!
Что касается вас, Кармоди, вы должны думать, прежде чем лезть в пасть своего пожирателя. Моя контора создана не для того, чтобы вытаскивать вас всякий раз из петли в последний миг!
- Но сейчас-то вы меня спасете? Спасете, да? - умолял Кармоди. - Спасете? Спасете?
- Это уже сделано, - сказал Сизрайт.
И когда Кармоди огляделся, он понял, что это действительно уже сделано.
Глава 25
На этот раз Сизрайт должно быть неважно справился с перемещением. Только после длительной паузы Кармоди оказался в другом, очень похожем на Нью-Йорк городе, на заднем сиденье такси и на середине разговора с водителем.
- Чего сказал-та? - спросил тот.
- А ничего, - ответил Кармоди.
- А мне казалось, сказал-та. А я сказал: та. А я сказал, та новая махина - это Фламмарион.
- Знаю, - услышал свой голос Кармоди. - Я помогал его строить.
- Да ну? Ну и работенка! А сейчас уже кончил?
- Да, - ответил Кармоди. Он вынул сигарету изо рта и удивленно нахмурился. - С этими сигаретами я тоже покончил.
Он потряс головой и выбросил окурок за окно. Слова эти и действия были естественны для одной части его «я» (активного Кармоди), в то время как другая (рефлективное «я») наблюдала сама за собой с некоторым удивлением.
- Что ж не сказал-та? - спросил таксист. - На попробуй мои.
Кармоди посмотрел на открытую коробку.
- Курите «Прохладные»?
- Только «Прохладные», - подтвердил таксист. - У них запах ментола и вкус что надо!
Кармоди поднял брови, изображая недоверие. Тем не менее, он взял коробку, достал из нее очередной гвоздь для своего гроба и закурил. Водитель с улыбкой смотрел на него в зеркало. Кармоди затянулся, изобразив удивление, и медленно выдохнул, изобразив наслаждение.
- Хм! Тут что-то есть, - сказал он.
Таксист кивнул с умным видом.
- Все, кто курят «Прохладные», думают так же… Ну вот мы и на месте, сэр. Отель «Уолдорф- Астория».
Кармоди расплатился и собрался выходить.
- Эй, мистер, - окликнул его улыбающийся таксист. - А как же «Прохладные»?
- Ах да!
Кармоди вернул коробку. Они улыбнулись друг другу, и машина отъехала.
Кармоди стоял перед отелем «Уолдорф-Астория». На нем было добротное пальто фирмы «Барберри». Это сразу можно было узнать по ярлычку, пришитому не под воротничком, а снаружи, на правом рукаве. И все прочие ярлыки тоже оказались снаружи, так что каждый мог прочесть, что у Кармоди рубашка от Ван