подождут здесь. Далеко пусть не уходят – опасно.
– Повинуемся… каллос![17]
Она даже не улыбнулась, но в глубине бездонных глаз что-то вспыхнуло. Суровой Артемиде не было и двадцати.
Я повернулся к сьеру де ла Риверо, дабы назначить его старшим на время моего отсутствия, но меня опередили.
– Синьор Гуаира! Синьор! Прикажите этим добрым синьорам отпустить меня!
Брат Азиний, уже успевший встать на четвереньки, яростно мотал головой, сбрасывая чалму.
– Ибо имею потребность столь естественную, что отказать мне было бы поистине жестокосердно! Более скажу, потребность сия уже проявилась…
Один из усачей повел носом, скривился. Другие, последовав его примеру, поспешили отойти в сторону.
Ну что тут было делать? Разве что посоветовать использовать султанское ираде по назначению.
Рахмат якши, Ислам-ага!
2
Очаг горел прямо на старой мозаике.
Грубо околотый, потемневший от огня известняк попирал игривых дельфинов, обгоняющих чернобокие корабли, плывущие среди маленьких белых барашков.
Я огляделся.
Ровные блоки стен, мраморный порог – и неровно прорубленное окошко. Над головой – черные балки, новые ли, старые – не понять.
Древний дом все еще жил, изуродованный, непохожий на себя, прежнего.
– Калимера, монсеньор. Простите, что приходится встречаться здесь.
Седоусый старик подкинул в огонь несколько чурочек, медленно встал.
– Я не всегда выбираю места. Еще раз простите.
– Пустое, брат Манолис!
Он был высок и костист, Манолис Канари, левантийский контрабандист и понтийский пират. Все та же феска, каптан, кушак, остроносые турецкие сапоги. Правда, оружия не было, словно старый корсар презирал опасность.
Странно, после всего, что довелось услыхать в Истанбуле, он виделся мне совсем другим – толстым, в халате золотого шитья, с непременным кальяном в жирных пальцах.
Кальяна я не увидел. Только трубка – большая турецкая «люлька». Трубка, пара кожаных вьюков в углу, странная жаровня, полная песка, и еще более странная посудина, в которой дымилось что-то черное.
Небогато!
– Кофе будете, монсеньор?
– Простите?
Две маленькие чашечки – толстенные, с витыми ручками. Черное варево тонкой струйкой полилось из посудины.
– Кофе. Его привозят из Йемена. Он горький, но придает силы и бодрости…
Горечь я ощутил сразу. Осталось ждать остального.
– Вы редкий гость, монсеньор. В последние годы Общество забыло обо мне.
Это было не совсем так. Даже наоборот. В Риме брата Манолиса вспоминали очень часто, но его смелые прожекты, включая высадку в Морее испанского десанта, казались слишком несвоевременными.
Он тоже не любил турок. Потому и пришел к нам.
Бог мой! Никто в Высшей Конгрегации не мог даже сказать, католик он или схизматик! Захваченная у турок добыча справедливо делилась им между теми и другими. На Афоне его считали своим.
– Я рад, что смогу лично доложить вам о сделанном. Кроме того, у меня есть очень важные новости из Истанбула и Тегерана.
Жаль, я не курирую эту провинцию. С таким, как Канари, интересно работать.
Интересно – хотя и страшновато.
– Насколько я знаю, Конгрегация интересуется новостями по делу Шабтай Цеви. Я недавно получил письмо из Смирны…
Шабтай Цеви? Уж не тот ли мессия, о котором вещал кто-то из подельщиков сьера римского доктора?
– Впрочем, вам виднее, о чем спрашивать, монсеньор.
Да, мне виднее. Жаль, нет времени узнать, как там дела у мессии из Смирны.
А вдруг – и вправду? (Храни нас Иисус от такого соблазна!)