— Рафаэль сегодня богатый, — пояснила Мария. — Он нашел работу.
— Пиво для всех, — добавил Алессандро. — Подарки для всех.
— То есть? — не понял Луис.
— Посмотри на его новую одежду, — ответила Мария.
— На его прическу, — вторил ей Нинья.
— Он привез детям игрушки, — присоединился к ним Алессандро.
— Два платья для Риты, — продолжила Мария.
— И большущую бутылку водки, — похоже, именно бутылка произвела на Нито неизгладимое впечатление.
— И курицу, — завершил перечисление привезенного Нинья. — Огромную курицу. Купленную в магазине.
— Индейку, — поправил подростка Рафаэль.
— Это правда, Рафаэль? — спросил Луис.
— Водку мне подарили, — ответил тот.
— Водку ему подарили, — усмехнулась Мария. — Постригли его забесплатно.
— Утром у тебя не было денег. — Луис оседлал деревянный стул, поставив его спинкой вперед.
— Я получил работу, — объяснил Рафаэль.
— Работу! Где? Что ты будешь делать? В городе?
— На складе. Неужели я должен повторять все с начала?
— Ты бы не отказывался все повторить, — бросил Алессандро, — если б говорил правду.
— Так много денег за один день, — покачал головой Луис. — Ты что-то украл со склада, Рафаэль?
— Рафаэль хочет исповедоваться, — напомнил его отец.
— Должно быть, он что-то украл. — Мария аккуратно стряхнула пепел с сигареты в пустую банку из- под пива.
— Я ничего не крал, — тихо проговорил Рафаэль.
Его немного злило, что в воровстве обвиняют его люди, которых он же угощает пивом. Но он посмотрел на свою новую рубашку и настроение его сразу улучшилось.
— Что ты украл, Рафаэль? — дружелюбно спросил Луис. — Как ты сбыл товар?
Рафаэль глотнул пива и промолчал.
— Рафаэль что-то украл, — заверещал Нинья.
— Ты что-то украл со склада? — громко спросил Алессандро. — И полагаешь, что в четверг тебе снова дадут там работу?
— Дадут, — сухо ответил Рафаэль.
— Тебя арестуют! — завопил Алессандро. — Вот увидишь.
— Лучше не ходи туда, — предложил Луис.
Рафаэль подумал о контракте, лежащем в заднем кармане, банковском бланке, который он принес Рите. О том, что мог бы прямо сказать отцу и братьям: «Если я не приду, вас всех арестуют». — Но произнес совсем другую фразу:
— Я должен. Мы договорились.
— Лучше тебе покаяться отцу Страттону, — пробурчал его отец.
— И сколько ты сегодня получил? — спросил Луис.
— Достаточно. А что ты делал сегодня, Луис, после того, как починил грузовик?
— Я говорил с одним человеком. Он перестраивает магазин. Я предлагал увезти весь мусор, который он выкидывает из магазина, — старые обои, облицовочную плитку, которая раскололась, когда грабитель начал стрелять. Но потом он попросил меня приехать завтра.
— Грабитель? — переспросил Алессандро.
— Стрельба? — добавил Нинья.
— Вы ничего не знаете? — Луис говорил и вел себя, словно caballero, владелец лошади, (в данном случае — грузовика), который ездит по свету и возвращается домой с разными историями. — Ограбили большой винный магазин в Биг Драй Лейк. Тот, что с нашей стороны. Девушку, что работала там, застрелили. Вроде бы в грудь.
— Винный магазин! — Нито посмотрел на Рафаэля.
— Много взяли? — спросил Алессандро.
— Не знаю. Наверное, достаточно. Обчистили кассовый аппарат.
— Кто-нибудь видел грабителя? — спросил отец Рафаэля.
— Говорят — «молодой мужчина». Больше ничего.
— Они всегда так говорят, — заметил Рафаэль.
— Точно, — кивнула Мария. — Грабитель у них всегда «молодой мужчина».
— Девушка мертва. Убита. Я видел, как ее выносили из магазина. Голову закрыли простыней. Она умерла.
Нинья неловко повернулся, и банка пива, стоявшая на ящике, полетела вниз. Но он поймал ее, пролилось лишь несколько капель.
Только тут до Рафаэля дошло, что все молчат.
Он откашлялся.
— Я тоже видел этот магазин. После ограбления. Полиция понаехала со всего города.
— А где был ты? — спросил Нито.
— В автобусе. Смотрел через окно, когда мы проезжали мимо. Полицейские были и в магазине, и на улице.
— Ты ехал в автобусе, Рафаэль? — спросил его отец.
— Ты же знаешь.
— Нет, не знаю, — покачал головой отец Рафаэля.
— Ты видел, как я сходил с автобуса.
— Нет, не видел.
Рафаэль допил пиво.
— Прострелили грудь, — вздохнул Нинья.
— Винный магазин… — Нито смотрел в пол.
Рафаэль встал, потянулся. Приятная усталость растеклась по телу. Он чувствовал, как расслабляются мышцы. Откуда усталость, подумал он. Наверное, оттого, что он ходил голым перед дядей. Хотя что в этом утомительного.
Он поднял с пола коробку, в которой осталась одна банка пива. На ней-то и скрестились все взгляды.
— Я принес домой большую индейку. После того, как Рита придумает, как приготовить ее, мы дадим вам всем по куску.
— Хочу ли я индейку? — спросил сам себя Алессандро. — Нет. Пожалуй, что нет.
— Хорошо, — Рафаэль пожал плечами и направился к выходу.
— Луис, если ты договоришься насчет вывоза мусора, — проговорил его отец, — может, Нито и Рафаэль помогут тебе.
— От помощи я не откажусь.
— Я с удовольствием! — оживился Нито.
— Рафаэль, — обратился к нему Луис, — ты хочешь мне помочь?
— Нет, — от двери ответил Рафаэль. — У меня есть работа.
Глава К
— Эй, Рафаэло!
Проходя мимо ящика, в котором жила Мама, Рафаэль забыл повернуться и поздороваться с ней. В