пергамента кружились прозрачные заклинания. — Что за бюрократия, которая продолжает работать, когда она уже совсем не нужна? Как думаешь, если я подпишу, он оставит нас в покое? Лучше поздно, чем никогда, верно?

Я наклонилась, взяла в правую руку перо и написала четким почерком «Отвали» на линии подписи. Надпись исчезла. На ее месте на краткое время проявились слова «Требуется настоящая подпись», затем исчезли и они.

— Как скажете, — ответила я, подписалась и скомкала договор в пламенной руке.

«Что ты вытворяешь?» — спросил Пал.

— Я думаю, что сейчас известие дойдет до хозяина.

Не спуская с договора каменного глаза, я прошептала древнее слово «следить». В голове мелькнула картинка — мистер Джордан сидит за столом в роскошной библиотеке, в обрамлении полок с книгами и развешанных по стенам древних доспехов. Особняк стоял в Бексли — богатой части города, куда людей моего класса приглашали крайне редко. Я там не была, но знала, что смогу проследить за заклинаниями до их конечной цели.

— Карен! Колдун! — закричала я. — Вы сможете доставить всех в город?

— Думаю, да, — дрожащим голосом ответила Карен. — А что ты собираешься делать?

Я помахала пером.

— Пришло время для еще одной беседы с мистером Джорданом.

— Им понадобится «лендровер». Ты знаешь летающую мелодию? — повернулась я к Палу.

Тот кивнул.

— Хватит горючего, чтобы доставить нас в город?

«Думаю, да».

Он опустился на колени, и я забралась на лохматую спину, где, поерзав, сумела удобно устроиться между двумя позвонками. Он запел другую мелодию, согнул ноги и прыгнул в небо.

Глава 25

НЕБОЛЬШАЯ БЕСЕДА

Мы с Палом уносились в закат, мои волосы развевались по ветру, а сердце замирало от парения над миром. Я бы получила большее наслаждение от полета, если бы не сжимала зубы в ожидании, что вот-вот нагрянут полчища Виртусов. Но никто нас не преследовал, и на полпути к Колумбусу я начала успокаиваться. И тут я поняла, что в воздухе за нами следят другие создания, хотя и не приближаются. Я подозревала, что это наездники на драконах, скрытые под заклинанием невидимости.

Невидимости.

— Черт, нас же могут увидеть! — закричала я Палу, когда он начал спускаться к Бексли.

«Я не могу поддерживать более одного заклинания, — ответил он. — Займись невидимостью сама».

Я представила, как обычные люди сидят на крылечках, наслаждаются прохладным вечерним ветерком, пьют лимонад или пенное пиво. И вдруг поднимают глаза и видят женщину с огненной рукой верхом на огромном паукообразном чудовище. Что они сделают? Будут показывать пальцами и кричать? Позвонят в полицию и на телевидение? Или поклянутся бросить пить?

А может, бросят равнодушный взгляд и примут в сумерках паука и всадницу за метеорологический зонд.

— Да и черт с ними! — сказала я Палу. — Пусть видят что хотят. Я больше не играю по правилам.

И черт с Джорданом. Я еще не решила, что сделаю, когда наконец до него доберусь, главным образом потому, что старалась вообще выбросить Джордана из головы. Меня раздражало малейшее воспоминание о его самодовольной улыбке. И тут огонь на руке вспыхнул, и мне пришлось поднять ее над головой, чтобы не обжечь Пала. От пантомимы, изображающей статую Свободы, разболелось плечо, поэтому я начала думать о другом. Например, о том, что делать, если нам с Палом повстречается несколько Виртусов.

Следуя заклинанию на договоре, мы опустились в круглый, вымощенный гравием внутренний дворик рядом с кирпичным особняком. На широком, украшенном белыми колоннами парадном крыльце стоял пожилой мужчина во фраке и белых перчатках. Судя по исходящим от него ощущениям — не Талант. За его спиной возвышалась двойная дверь красного дерева с ручками в форме головы египетских львов.

— Вы мисс Шиммер? — спросил мужчина, когда я слезла со спины Пала.

Он говорил с британским акцентом. Надо было догадаться, что Джордан привезет себе настоящего дворецкого. Элитный сукин сын. От злости рука снова вспыхнула.

— А где остальные люди Джордана? — спросила я.

Я пыталась сохранять спокойствие и пригасить потрескивающее под рукавом пламя.

— Служащие мистера Джордана закончили работу и разошлись по домам. В предвкушении вашего визита он отослал жену и детей к друзьям. Я не знаю, где они находятся, так что не смогу вам сказать, независимо от оказываемого на меня… воздействия.

Его слова меня огорошили. Он принимал меня за какое-то чудовище? Я перевела взгляд на залитую ихором одежду и вздохнула.

— Я не собираюсь причинять вам вред. Где Джордан?

— Мистер Джордан ожидает вас в библиотеке. Прошу вас следовать за мной. Боюсь, что ваш… компаньон не пройдет в дверь.

Я поглядела на Пала.

«Останешься здесь?»

«Останусь, но как же ты?»

Я закусила губу и подергала пряжку шлема.

«Мне может понадобиться помощь, смотря как пойдет разговор. Сможешь?..»

«Я буду знать, где ты находишься. Если возникнет нужда, я проломлю крышу и приду к тебе».

«Хорошо».

Я шагнула к дворецкому:

— Пошли.

Пожилой джентльмен провел меня в просторное, освещенное канделябрами фойе.

— Не хотите ли прохладительных напитков? Я приготовил сангрию.

— Нет, спасибо.

Я с опаской оглядывалась вокруг и не удивилась бы, если бы обнаружила в особняке средних размеров гарнизон. Но если Джордан узнал, что я убила Виртуса… что ж, по крайней мере, он дорожил некоторыми членами своей семьи и побеспокоился о них. Меня ужасало, что он считал, будто я могу причинить вред его детям, но что взять с недалекого мерзавца. Он не стеснялся подвергать страданиям невинных детей, если это входило в его планы.

Моя рука вспыхнула, от нее загорелся гобелен. Черт! Я сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. Джордан ожидает, что я разгромлю его дом, потому что сам так поступил с моим. Не спорю, мне бы очень хотелось спалить его особняк, но я решила, что поступлю достойнее его и буду спать спокойно. Возможно.

— Мистер Джордан ожидает вас внутри, — произнес дворецкий и открыл застекленную дверь в просторную, отделанную деревянными панелями библиотеку, которую я видела, когда сожгла договор.

Я пошла внутрь. Джордан застыл за своим столом в дальнем конце комнаты, спиной к окну. Его руки неподвижно лежали перед ним на столе.

— Добрый вечер, мисс Шиммер. — Он наградил меня широкой свойской улыбкой. Я решила, что он тренировал ее для судей и жюри.

— Здравствуй, Бенни, — бросила я на него ледяной взгляд.

— Рад видеть, что ты пережила недавние приключения.

— Так я и поверила. — Я подошла к столу. Меня обнадежило, что рука пока не выходит из-под контроля. — Удивлена, что ты все еще здесь.

Вы читаете Опасная магия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату