Было дано Мандельштаму
….
Елагин именует 'невозвращенцем' Данте.
«…через шесть столетий с лишком
он добился пересмотра дела'
И его пример очень даже обод¬ряет русских поэтов:
Доживем и мы до пересмотра
Лет через шестьсот или семьсот.
За свою неотрывность от России поэт платит все же некоторым отчуждением от страны, в которой живет почти сорок лет… Он лю¬бит Америку, он ее понимает, и все же:
Я — человек в переводе,
И перевод плохой!
А оригинал где? Говорят, видели его когда-то в Киеве на вокзале.
Елагин видит нечто общее между двумя империями:
Без особого урона
Мой испуг переведен
С лозунгового жаргона
На рекламный жаргон.
Точно бред политбесед,
Распродаж ажиотаж!
В принципе пропаганда ведь тоже — реклама! А реклама — тоже пропаганда!
Всюду свои игрушки и свои драконы.
И Елагин одинаково противостоит обоим мирам.
---*---
Пускай сегодня я не в счет,
Но завтра, может статься,
Что и Россия зачерпнет
От моего богатства
Так и произошло. Поэт «вернулся в Россию стихами».
Но до этого возвращения он не дожил. В 1988 г. стихи Елагина появились в «Огоньке» и в «Новом мире», а в 1998 г. в Москве вышел и его солидный двухтомник.
--*--
Я мог бы так начать венок сонетов…
И. Елагин.
На площадях танцуют. И казнят
Тех, кто со всеми заодно не пляшет.
Стихи он пишет, или землю пашет —
Ату его! Не друг он и не брат.
Он — волк тамбовскиий, как ему твердят
Те, кто ногами в общем ритме месит,
И всё равно они его повесят
Не через год, так век тому назад.
Причин и следствий временных не зная,
Так логика резвится площадная,
Да вот беда, мне всё не до неё!
Грозятся роботы, сулят Косую,
А я пока по-своему танцую,
И бубен мой ещё твердит своё.
Я очень Вас благодарю, Бетаки,
За Ваши негодующие строки,
Люблю стихи, подобные атаке,
Стихи, как партизанские наскоки!
Нас заливают мутные потоки
Газетной злопыхательской клоаки,
Стрекочут нам партийные сороки
Дежурно-показательные враки.
У этих — бронированные щеки
Не заалеют от стыда, как маки.
Кто устыдился — в лагерном бараке
Отсиживает длительные сроки.
Для многих эти времена жестоки,
И многие живут как на биваке,
В Москве, в Нью-Йорке, в Риме, в Нагасаки
Шумят над нами мировые склоки.
Мы все в литературе одиноки,
И потому так дороги нам знаки
Внимания, и я за Ваши строки
Еще раз Вас благодарю, Бетаки.