— Оставим их, — сказал Хэн, осторожно спустившись по задней стороне поврежденной ноги и поглядев на хронометр. — Мы должны вернуться к Ландо и Чуви. — Он невесело улыбнулся Люку. — Кроме того, просто сгорел кристалл силового привода. Пойдем-ка, пока они не сообразили, в чем дело.

Первая волна штурмовых машин уничтожена полностью, удалось прорваться только одному десантному кораблю. Эскортный корабль Повстанцев и его крестокрылы вели теперь бой ср второй и третьей эскадрильями; не было сомнения, что они не хуже управляются и с этими двумя. Капитан Брандей больше не улыбался.

— Вылетает четвертая эскадрилья, — доложил диспетчер команды истребителей. — Пятая и шестая эскадрильи ждут ваших приказаний.

— Прикажите им оставаться в готовности, — дал команду Брандей. Не то чтобы у него был большой выбор. Пятая и шестая эскадрильи — это рекогносцировщики и бомбардировщики; достаточно эффективные корабли, когда выполняют собственные задачи, но мало стоящие в открытом бою с крестокрылами Повстанцев. — Было что-нибудь еще от 'Мародера'?

— Нет, сэр. В последнем сообщении с 'Химеры', пришедшим перед тем, как мы поставили экраны, давалось расчетное время его прибытия — примерно 1519.

Оставалось всего каких-то семь минут. Но сражения проигрывались и за меньший промежуток времени; и, если трезво смотреть на вещи, это сражение может дополнить их список.

А это значит, что у Брандея остался единственный реальный выбор. Как бы ему ни нравилась мысль оказаться в диапазоне досягаемости турболазеров этого дредноута, придется вводить 'Мстителя' в бой.

— Полный вперед, — скомандовал он рулевому. — Экраны на полную мощность, турболазерные батареи к бою. И еще информируйте командира абордажной команды — я хочу немедленно взять этот дредноут в имперские руки.

— Да, сэр.

Сквозь палубу послышался глухой рокот заработавших досветовых двигателей…

И без предупреждения к этому рокоту тут же присоединился вопль корабельного сигнала тревоги.

— За кормой выходят из световой скорости бандиты, — рявкнул офицер связи. — Восемнадцать судов класса грузовых и более мелких. Они атакуют.

Брандей грязно выругался, громыхнув ладонью по клавише включения нужного ему дисплея. Это не суда Повстанцев, не из их владений; он недоумевал, из какой системы Империи они могли взяться. Но сейчас это неважно.

— Уходим по дуге на двести семьдесят один, — приказал он рулевому. — Приготовить кормовые турболазеры для встречи бандитов. И дайте команду вылета шестой эскадрилье.

Кем бы они ни были, скоро он научит их не соваться в имперские дела. Что же касается идентификации… Ну, разведка потом сможет выяснить, откуда они взялись, и по обломкам.

— Берегись, Мара, — послышался из переговорного устройства предостерегающий голос Ависа. — Они пытаются изменить курс. И штурмовики уже идут нам навстречу.

— Верно, — ответила Мара, позволив себе сардонически улыбнуться.

Все, что ни делается, к лучшему. Большая группа истребителей с разрушителя уже сражалась с силами Новой Республики, а это означало, что людям Каррда, вероятнее всего, придется иметь дело с рекогносцировщиками и бомбардировщиками. Это не те корабли, с которыми им не справиться.

— Данкин, Торв, разворачивайтесь на перехват.

Два пилота подтвердили получение приказа, и она снова сосредоточила внимание на малозаметном пятне под соплом центрального досветового двигателя разрушителя, где в данный момент взрывались разряды лазеров ее 2-95. За экраном в этой точке находилась одна очень важная деталь самого нижнего кормового пакета сенсоров. Если ей удастся повредить ее, то и она, и другие смогут свободно пройти под сравнительно беззащитное днище громадного корабля.

Внезапно появившиеся клубы испаряющегося металла и пластмассы возвестили о том, что лазерный луч проник сквозь защиту.

— Сделано, — сообщила она Авису. — Самый нижний кормовой центральный сектор теперь слеп.

— Хорошо сработала, — сказал Авис. — Всем: входим.

Мара отвела прочь от входа 2-95, радуясь, что вышла из зоны жара и радиации реактивных струй двигателей. 'Варвар' и другие грузовые суда могут теперь заняться потрошением наружного корпуса межзвездного истребителя; ее маленькому звездному истребителю лучше заняться отгоном от них дочерних.

Но сначала — у нее достаточно времени — необходимо отметиться.

— Шейд вызывает Каррда, — сказала она в переговорное устройство. — Ты там?

— Здесь, Мара, спасибо, — послышался знакомый голос, и Мара почувствовала, как спадает ее напряжение. 'Здесь, спасибо'. Это означает, что на борту корабля Новой Республики все прошло прекрасно.

Или, по крайней мере, настолько прекрасно, как можно было ожидать, оказавшись лицом к лицу с имперским разрушителем.

— Какова ситуация? — спросила она.

— Мы получили одно повреждение, но, кажется, должны справиться сами, — сказал он. — На борту 'Катаны' находится небольшая техническая команда; они смогли заставить работать турболазеры, из-за которых у разрушителя отпала охота подходить ближе. Однако я не сомневаюсь, что они мало-помалу преодолеют трусость.

— Уже преодолели, — сказала Мара. — Корабль был на ходу, когда мы прибыли. Но отвлечь их надолго нам не удастся.

— Мара, говорит Лея Органа Соло, — прозвучал из динамика новый голос. — У нас на подходе крейсер.

— К имперцам тоже идет резерв, — резко ответила Мара. — Давайте не доводить героизм до глупости, ладно? Забирайте своих людей с 'Катаны' и уходим отсюда.

— Мы не можем, — сказала Органа Соло. — Имперцы высадились на дредноут. Наши люди отрезаны от посадочной площадки доковой палубы.

Мара поглядела на темную громаду дредноута, освещаемого только собственными ходовыми огнями и вспышками взрывов яростного сражения неподалеку от него.

— Тогда лучше сразу спишите их с довольствия, — сказала она. — Имперцы, вероятнее всего, уже недалеко; их резерв прибудет сюда задолго до вашего.

И, словно в ответ на эти слова, слева от нее возникла вспышка псевдодвижения; из ничего появились три дредноута, выстроившиеся правильным треугольником.

— Мара! — рявкнул Авис.

— Вижу, — сказала Мара, как только вторая триада вспыхнула позади и немного выше первой. — Вот они, Каррд. Убираемся…

— Внимание, силы Новой Республики, — загремел на открытом канале новый голос. — Говорит сенатор Гарм Бел Иблис с борта военного корабля 'Странник'. Могу я предложить вам помощь?

Лея не мигая смотрела на переговорное устройство со странным ощущением охвативших ее удивления и недоверия. Наконец она подняла глаза на Каррда и поймала его взгляд. Он слегка пожал плечами, недоверчиво покачав головой.

— Я слышал, что он умер, — пробормотал он.

Лея судорожно сглотнула. Она тоже слышала… но это был голос Бела Иблиса, действительно его голос. Если нет, то подделка изумительна.

— Гарм, говорит Лея Органа Соло, — сказала она.

— Лея! — воскликнул Бел Иблис. — Так много прошло времени, не так ли? Я не ожидал, что ты сама окажешься здесь. Хотя, может быть, и ожидал. Все это было твоей идеей?

Лея, нахмурив брови, посмотрела в иллюминатор.

— Я не понимаю, что вы имеете в виду, говоря все это. Как бы там ни было, что вас привело сюда?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату